Traduction de "that be older" à russe
Exemples de traduction
More than 57 per cent of all Secretariat staff are older than 45.
Более 57 процентов всех сотрудников Секретариата -- это лица старше 45 лет.
Fifty-nine per cent of all Secretariat staff are older than 45 years.
Пятьдесят девять процентов всех сотрудников Секретариата -- это лица старше 45 лет.
More than 57 per cent of all Secretariat staff are older than 45, 27 per cent are younger than 40 and only 4.8 per cent are younger than 30.
Более 57 процентов всех сотрудников Секретариата -- это лица старше 45 лет, 27 процентов -- это лица моложе 40 лет, а доля тех, кому менее 30 лет, составляет лишь 4,8 процента.
More than 58 per cent of all Secretariat staff are older than 45 years. Twenty-two per cent are younger than 40 and only 4 per cent are younger than 30.
Более 58 процентов всех сотрудников Секретариата -- это лица старше 45 лет, 22 процента -- это лица моложе 40 лет, а доля лиц моложе 30 лет составляет лишь 4 процента.
For the first time in four years the average staff age has receded. Fifty-eight per cent of all Secretariat staff are older than 45 years and 26 per cent are younger than 40; only 4.4 per cent are younger than 30.
Впервые за четыре года сократился средний возраст сотрудников. 58 процентов всех сотрудников Секретариата -- это лица старше 45 лет и 26 процентов сотрудников моложе 40 лет; лишь 4,4 процента -- моложе 30 лет.
A person who has been sentenced to death under article 176 of the Code may ask the President of the Republic to commute the sentence only if an irrevocable sentence has been rendered and if he or she is older than 60, if a punishment has been imposed that is incompatible with the personal circumstances of the offender or if it is in the public interest.
Лицо, приговоренное к смертной казни на основании статьи 176 Кодекса, может просить Президента Республики о замене смертного приговора более мягким видом наказания лишь в тех случаях, если вынесен приговор, не подлежащий отмене, если это лицо старше 60 лет и если данная мера наказания несовместима с личными обстоятельствами преступника или не отвечает общественным интересам.
Older than working***
старше трудоспособного***
Older unemployed persons (older than 50);
- пожилых безработных лиц (старше 50 лет);
I am older than I look.
Я старше, чем вам кажется;
He was older than I was, and a lot more professional.
Он был старше меня и намного опытнее.
In those days, the earth appeared to be older than the universe.
В те дни считалось, что Земля старше всей остальной Вселенной.
She was five years older than I, you see. She loved me very much.
Она ведь старше меня пятью годами. Очень любила.
He was older than the days he had seen and the breaths he had drawn.
Он был старше того времени, в котором жил, той жизни, что шла вокруг.
And this discovery resolved all that: The universe was now demonstrably older than was previously thought.
А это открытие расставило все по местам: Вселенная оказалась намного старше, чем мы полагали.
Still, the corridor remained, revealing to Jessica that the Fremen culture was far older than she had suspected.
Но колодец не закрылся; судя по нему, фрименская культура была куда старше, чем она могла предположить…
And this girl, not much older than I was myself at the time, came staggering up the front steps.
И тут эта девушка, ненамного старше меня, поднимается на крыльцо, а сама еле на ногах стоит.
The thing was that she was considerably older than I and, besides, constantly kept some sort of clove in her mouth.
Дело в том, что она была значительно старше меня, кроме того, постоянно носила во рту какую-то гвоздичку.
This custom, unknown to ancient times, seems not to be older than the end of the fifteenth or beginning of the sixteenth century;
Этот обычай, по-видимому, неизвестный в древние времена, — не старше конца пятнадцатого или начала шестнадцатого столетия, т. е.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test