Traduction de "take more" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
:: State should take more responsibility and accountability for rape victim.
:: Государство должно взять на себя больше ответственности перед жертвами изнасилования.
Home countries should take more responsibility for the implementation of standards.
Страны базирования должны взять на себя больше ответственности за соблюдение стандартов.
The commitment by the Heads of Government of the States Members of the United Nations to lift millions of people out of poverty and social exclusion is not achievable without narrowing the gender gap, increasing the participation of women, people with disabilities and young people in the labour market, and enabling men to take more family responsibilities, thereby redefining gender expectations and roles.
Обязательство глав правительств государств -- членов Организации Объединенных Наций вывести миллионы людей из нищеты и социальной изоляции не может быть выполнено без сокращения гендерного неравенства, расширения участия женщин, лиц с ограниченными возможностями и молодых людей на рынке труда и без предоставления возможности мужчинам взять на себя больше семейных обязанностей и тем самым перераспределить гендерные роли и ожидания.
On the basis of information received by Member States, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice is in a position to consider "devising an effective approach that criminal justice systems might adopt to combat the illegal smuggling of migrants, for example, taking more compatible and better harmonized countermeasures, in terms of policy and practical operations, at the national, regional and international levels" (E/CN.15/1997/8, para. 44).
На основе информации, полученной от государств-членов, Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию может рассмотреть вопрос "о разработке эффективного подхода, который системы уголовного правосудия могли бы взять на вооружение для борьбы с незаконным провозом мигрантов, например, путем лучшей координации и увязки принимаемых ответных мер, с точки зрения разработки политических и практических операций на национальном, региональном и международном уровнях" (E/CN.15/1997/8, пункт 44).
Perhaps you better take more than a day off, Dr. Jones.
Думаю, вам лучше взять больше одного выходного, доктор Джонс.
Gonna take more than that to put out the lights on Frank Gallagher!
Собираюсь взять больше, чем потушить огни на Фрэнка Галлахера!
Pity it can't take more than one crate at a time.
Жаль, что она не может взять больше одного ящика за один раз.
It is therefore necessary to take more effective measures.
В связи с этим необходимо принимать более эффективные меры.
97.60. Take more effective procedures to counter discrimination and xenophobia (Iraq);
97.60 принимать более эффективные меры для борьбы с дискриминацией и ксенофобией (Ирак);
It was true that members of that group tended to take more medication than necessary.
Действительно, представители этой группы населения склонны принимать больше лекарств, чем нужно.
It must take more vigorous action and must shoulder all its responsibilities.
Он должен принимать более строгие меры и выполнять все свои обязанности.
Moreover, the Member States were taking more action in response to the Unit’s recommendations.
К тому же государства-члены принимают более активные меры в ответ на рекомендации Группы.
- Support and empower women to take more active part in the development processes;
- поддержка женщин в стремлении принимать более активное участие в процессах развития и создание необходимых для этого стимулов;
We look forward to the Council's taking more effective decisions on the conflict situations in Africa.
Мы надеемся, что Совет будет принимать более эффективные решения по конфликтным ситуациям в Африке.
They see a doctor more often and take more medicines, in particular sleeping pills and tranquillisers.
Они чаще обращаются к врачу, принимают больше медикаментов, особенно снотворных и успокаивающих средств.
The Parties may take more stringent measures than those required by the present Protocol.
3. Стороны могут принимать более строгие меры, чем те, которые предусмотрены настоящим Протоколом.
Furthermore, threats to small States could also take more subtle forms, such as economic pressure.
При этом угрозы малым государствам могут принимать и более изощренные формы, например, экономического давления.
Do not make me take more innocent lives, young chieftain.
Не заставляй меня принимать более невинных жизней, молодой вождь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test