Exemples de traduction
The Forum may wish to take into account that:
Форум, возможно, пожелает принять к сведению, что:
In its consideration, the SBI may wish to take into account the following:
В ходе рассмотрения ВОО, возможно, пожелает принять к сведению следующее.
To take into account Party priorities when funding project proposals;
ii) принять к сведение приоритеты Сторон при финансировании предложений по проектам;
The Government should to that end take into account the Committee's General Recommendation XV.
Для этого правительству следовало бы принять к сведению общую рекомендацию XV Комитета.
We should therefore be grateful if you would take into account our wish expressed here.
Были бы признательны, если бы Вы приняли к сведению это наше пожелание.
I request you to take into account these considerations in your future programme of work.
Прошу Вас принять к сведению эти соображения в Вашей будущей программе работы.
(a) Governments are encouraged to take into account the findings of the Commission and undertake the following actions:
а) правительствам предлагается принять к сведению выводы Комиссии и осуществить следующие меры:
In considering this proposal, the Meeting may wish to take into account the factors set out below.
При рассмотрении этого предложения Совещание может пожелать принять к сведению нижеизложенные факторы.
The Ad hoc Expert Group may wish to take into account its mandate.
Специальная группа экспертов, возможно, пожелает принять к сведению свой мандат.
It is also recommended that the Commission take into account the outcome of the work of the Working Group.
Совет также рекомендует Комиссии принять к сведению результаты работы рабочей группы.
This takes into account both counter terrorism and security in the broader sense.
При этом принимаются во внимание как борьба с терроризмом, так и безопасность в более широком смысле.
:: Take into account the multiple values of forests
:: Принимать во внимание многоаспектность ценности лесов
In this regard, States should take into account that:
В этой связи государствам следует принимать во внимание, что:
We have to take into account the specificity of this subject.
Не следует принимать во внимание специфический характер этого вопроса.
(b) To take into account the specific needs of girls;
b) принимать во внимание особые потребности девочек;
In doing so the competent authority shall take into account that:
При этом компетентный орган должен принимать во внимание следующее:
Recommendation 56: Take into account, in negotiations and bilateral agreements,
Рекомендация 56: принимать во внимание все обязательства по Пакту при
Such a calculation shall take into account the following parameters:
В ходе такого расчета должны приниматься во внимание следующие параметры.
However, it did not take into account the information received from the Government.
В то же время она не принимала во внимание информацию, полученную от правительства.
It must necessarily take into account social and cultural dimensions.
Она должна непременно принимать во внимание социальные и культурные аспекты.
But this theory doesn’t take into account the real reason for the differences between countries—that is, the development of new techniques for growing food, the development of machinery to grow food and to do other things, and the fact that all this machinery requires the concentration of capital.
Однако эта теория не принимает во внимание подлинную причину различий между странами, а именно, разработку новой техники для производства пищи и тому подобного, создание машин для этого производства и для многого иного, как не учитывает и того обстоятельства, что создание таких машин требует концентрации капитала.
It is important to take into account that:
4. Важно учитывать, что:
Such a scheme should take into account:
В такой системе должны учитываться:
Take into account land degradation;
g) учитывать деградации земель;
Takes into account all relevant opinions
Учитывает все соответствующие мнения
Such guidelines shall take into account:
Такие руководящие принципы должны учитывать:
The programme takes into account the following:
8. Эта программа учитывает следующее:
previous cost estimate and takes into account
сравнению с предыдущей сметой и учитывает как
Data collection should take into account:
При сборе данных следует учитывать:
The Strategic plan should take into account:
В стратегическом плане следует учитывать:
(v) Take into account the regional context.
v) учитывать региональные особенности.
In falsifying Marxism in opportunist fashion, the substitution of eclecticism for dialectics is the easiest way of deceiving the people. It gives an illusory satisfaction; it seems to take into account all sides of the process, all trends of development, all the conflicting influences, and so forth, whereas in reality it provides no integral and revolutionary conception of the process of social development at all.
При подделке марксизма под оппортунизм подделка эклектицизма под диалектику легче всего обманывает массы, дает кажущееся удовлетворение, якобы учитывает все стороны процесса, все тенденции развития, все противоречивые влияния и проч., а на деле не дает никакого цельного и революционного понимания процесса общественного развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test