Exemples de traduction
He suggested that the second sentence should be moved to section E, “Suggestions and recommendations”.
Он предлагает перенести второе предложение в раздел Ε ∀Предложения и рекомендации∀.
Somebody makes a suggestion, then someone else.
Кто-то вносит одно предложение, за ним кто-то еще — другое.
To his surprise, Professor Trelawney drew herself up at this suggestion, looking haughty.
К его удивлению, профессор Трелони, услышав это предложение, надменно выпрямилась.
Perhaps many times, in despair, she had seriously considered how to end it all at once, so seriously, indeed, that now she was almost not surprised at his suggestion.
Может быть, много раз и серьезно обдумывала она в отчаянии, как бы разом покончить, и до того серьезно, что теперь почти и не удивилась предложению его.
Should a slave propose any improvement of this kind, his master would be very apt to consider the proposal as the suggestion of laziness, and a desire to save his own labour at the master's expense.
Если бы даже раб предложил какое-либо улучшение подобного рода, его хозяин был бы склонен счесть это предложение внушенным леностью и желанием раба сократить свой труд за счет хозяина.
The next guy makes his suggestion: “I have another idea,” he says. “I think that you, as president, should ask each man on his word of honor towards the fraternity to say whether he took the door or not.”
Предложение вносит еще один студент: — У меня другая идея, — говорит он. — Я думаю, что вы, как президент, должны попросить каждого — под честное слово, данное нашему братству, сказать: он украл эту дверь или не он. Президент говорит:
These suggestions are offered in an attempt to optimize the work of the Convention institutions.
Эти предложения являются попыткой оптимизировать работу органов Конвенции.
These suggestions are put forward in an attempt to optimize the work of the Convention institutions.
Эти предложения являются попыткой оптимизировать деятельность органов Конвенции.
We felt that all the suggestions made were useful, and so we propose that they be incorporated into the draft resolution.
Мы считаем, что все внесенные предложения являются полезными и предлагаем включить их в проект резолюции.
These suggestions are a solid point of departure for discussing reform of the First Committee, the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission.
Эти предложения являются хорошей отправной точкой для обсуждения реформы Первого комитета, КР и Комиссии по разоружению.
Thus this apparently innovative suggestion is nothing other than the current system disguised under a new name.
Таким образом, это на вид новаторское предложение является не чем иным, как нынешней системой, скрытой за новым названием.
Such a suggestion was all the more pertinent given the innovative manner, in which the United States had characteristically approached its activities.
Подобное предложение является тем более уместным с учетом того новаторского подхода, которым обычно характеризуется деятельность Соединенных Штатов.
Following the above suggested model (grouping objectives under four headings and setting them in general terms) objectives might be set out along the lines below (the suggestions are illustrative rather than exhaustive).
В соответствии с предложенной выше моделью (группировка задач под четырьмя заголовками и изложение их в общей форме), задачи можно сформулировать примерно так, как изложено ниже (предложения являются скорее индикативными, чем заключительными)
An additional reason for such a suggestion was the increase in the smuggling of migrants, especially those going to the industrialized countries, and its close links to trafficking in human beings.
Еще одним обоснованием этого предложения является рост незаконного провоза мигрантов, особенно в промышленно развитые страны, и его тесные связи с торговлей людьми.
9. Although all the above suggestions appear individually useful and possible, it is clearly unrealistic, with the resources available to the secretariat, to attempt all, or even most of them.
9. Хотя указанные выше предложения являются полезными и могли бы быть осуществлены на практике, реализация всех этих предложений или хотя бы большинства из них, с учетом имеющихся у секретариата ресурсов, не реалистична.
33. Another suggestion was to appoint a special coordinator on the efficiency and working methods of the CD, who would analyse its procedures and make recommendations to its members.
33. Другим из упомянутых предложений является назначение специального координатора по вопросу об эффективности и методах работы КР, в задачу которого входит анализ процедур Конференции и вынесение рекомендаций ее членам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test