Traduction de "spring to" à russe
Exemples de traduction
Time schedule: Spring 2001 - Spring 2003.
График работы: весна 2001 года - весна 2003 года.
Winter evolves into spring and spring brings an end to winter's hardness.
После зимы наступает весна, и весна знаменует собой окончание суровой зимы.
- Meeting on SNA (with OECD and Eurostat) (Spring 95 and Spring 96)
- Совещание по СНС (совместно с ОЭСР и Евростатом) (весна 1995 года и весна 1996 года)
Spring 2004 (tentatively)
Весна 2004 года (предварительно)
"You are Sihaya," he said, "the desert spring."
– Ты – Сихайя, – сказал он. – Весна Пустыни…
It was beautiful spring weather, but neither dogs nor humans were aware of it.
Стояла чудесная весна, но ни люди, ни собаки не замечали ее.
That force took shape in the middle of spring with the arrival of Tom Buchanan.
Такая сила нашлась в разгар весны, когда в Луисвилл приехал Том Бьюкенен.
The dragon was dead, and the goblins overthrown, and their hearts looked forward after winter to a spring of joy.
Дракона больше не было, гоблинов разбили, и эльфы ждали, когда в след зиме придет ясная весна.
The days that followed were golden, and Spring and Summer joined and made revel together in the fields of Gondor.
И потянулись золотистые дни: весна и лето слились воедино и зацвели по-летнему гондорские луга и поля.
Gandalf was thinking of a spring, nearly eighty years before, when Bilbo had run out of Bag End without a handkerchief.
Гэндальф припоминал, какая была весна почти восемьдесят лет назад, когда Бильбо умчался за приключениями без носового платка.
‘Nine o’clock we’d call it in the Shire,’ said Pippin aloud to himself. ‘Just the time for a nice breakfast by the open window in spring sunshine.
– По-нашему сейчас девять утра, – вслух сказал Пин сам себе. – Весна, солнышко – сиди да завтракай у открытого окна.
The boles of the trees glowed with a soft green like young grass: early spring or a fleeting vision of it was about them.
Понизу они отливали зеленью под цвет юной травы: ранняя весна, не во сне ли увиденная, оставила им свой блеск.
Then another clear voice, as young and as ancient as Spring, like the song of a glad water flowing down into the night from a bright morning in the hills, came falling like silver to meet them:
А потом зазвучал другой голос – чистый и вековечный, как весна, и радостно-переливчатый, словно поток с яснеющих утренних высей:
That could only mean Chani was near by—Chani, his soul, Chani his Sihaya, sweet as the desert spring, Chani up from the palmaries of the deep south.
Значит, Чани рядом. Чани, его душа, его Сихайя, Чани, нежная и прекрасная, как весна Пустыни. Чани, только что вернувшаяся из пальмовых рощ юга.
The samples are taken in the spring.
Пробы брались весной.
Link the Arab Spring to the American Revolution.
Свяжите Арабскую Весну с Американской революцией.
But coming this spring to the style network...
Но этой весной на Style Network...
I am still waiting for my spring to come.
Я все еще жду прихода весны".
Long tails... came back each spring, to make their nest.
Длиннохвостые... каждую весну прилетают вить гнезда.
I think I'm gonna have to wait till spring - to get it up and running.
Видимо, придётся ждать до весны.
Director Arvo Kruusement has brought a real "Spring" to the location.
Режиссер Арво Крууземент принес на площадку настоящую "Весну".
Like spring to summer, your wardrobe transition should be seamless.
Как весна переходит в лето, ваша одежда должна сочетаться.
Um, "Expedition 31 will launch this spring "to the International Space Station.
31-ая экспедиция на Международную Космическую Станцию стартует этой весной.
Coming this spring, to all new Mondays, the show that moved a nation, is saying goodbye.
Этой весной, по понедельникам, сериал, который всколыхнул нацию, прощается.
When the Everblossom blooms, we'll be ready to bring spring to the mainland!
Когда распустится Невянущий цветок, мы будем наготове, чтоб принести весну на материк.
Even to the Mere of Dead Faces some haggard phantom of green spring would come; but here neither spring nor summer would ever come again.
Даже Могильные Топи весна еще подернет зеленоватой пеленой, но здесь не могло быть ни весны, ни лета.
In the spring he wore a crown of woodland flowers.
Весной он носил корону из лесных цветов.
Many hopes will wither in this bitter Spring.
Многим надеждам суждено увянуть в эту горестную весну.
He was in and out pretty often last spring;
Прошлой весной он частенько здесь бывал, потом пропал – и вот опять объявился.
They said you were dead; but I’ve been expecting you since the spring.
Были слухи, что тебя и в живых нет, но я-то тебя с весны дожидаюсь.
Then in the willow-meads of Tasarinan we may meet in the Spring.
А тогда, может статься, и встретим новую весну в ивняках Тасаринена.
Is this your gratitude for my attentions to you last spring?
Вот какова благодарность за внимание, которым я удостоила вас прошлой весной?!
He sends over a selection of things at the beginning of each season, spring and fall.
Весной и осенью я получаю оттуда все, что нужно к сезону.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test