Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The lumbar spine adapter is mounted to the top plate of the lumbar spine with four screws.
3.4.3 Соединительный элемент поясничного отдела позвоночника крепится к верхней пластине поясничного отдела позвоночника при помощи четырех винтов.
3.6. Lumbar spine
3.6 Поясничный отдел позвоночника
Abdomen and lumbar spine
Брюшная секция и поясничный отдел позвоночника
for lumbar spine certification test
испытания поясничного отдела позвоночника
The lumbar spine is mounted in the skeleton between the pelvis and the thoracic spine.
2.11.2 Поясничная часть позвоночного столба монтируется в скелете между тазом и грудным отделом позвоночника.
The mounting flange of the central abdominal casting is clamped between the lumbar spine adapter and the lumbar spine top plate.
3.4.4 Крепежный фланец центрального литого блока брюшной секции зажимается между соединительным элементом поясничного отдела позвоночника и верхней пластиной поясничного отдела позвоночника.
3.5. Lumbar spine-pelvis-legs 3.5.1.
3.5 Поясничный отдел позвоночника−таз ноги
His head and his spine were damaged as a result.
В результате он получил травмы головы и позвоночника.
A lumbar spine adapter is mounted to the T12 load cell or load cell replacement at the lower part of the thoracic spine by two screws.
3.4.2 Соединительный элемент поясничного отдела позвоночника крепится к датчику нагрузки Т12 или макету датчика нагрузки в нижней части грудного отдела позвоночника при помощи двух винтов.
Seat to lower face of thoracic spine box
Сиденье − нижняя поверхность блока грудного отдела позвоночника
A healthy spine is a happy spine.
Здоровый позвоночник - счастливый позвоночник.
Only my spine.
Только мой позвоночник.
Partially fractured spine.
Частичный перелом позвоночника.
Bullet nicked my spine.
Пуля задела позвоночник.
Heidi... it's her spine.
Хайди... ее позвоночник.
His spine's being compressed.
Его позвоночник сжимается.
Keep her spine supported.
Поддерживай её позвоночник.
Let's reconnect the spine.
ѕодсоедин€й позвоночник.
- Right of the spine.
- Справа от позвоночника.
The spine's too unstable.
Позвоночник слишком нестабилен.
“I’ve got an owl, you can borrow her,” Harry groaned, wondering whether his spine was going to snap under Dudley’s weight.
— У меня есть сова, я вам ее одолжу, — простонал Гарри, думая, что позвоночник вот-вот треснет под тяжестью Дадли.
He was not going to let Voldemort play with him before killing him… he was not going to give him that satisfaction… “I said, bow,” Voldemort said, raising his wand—and Harry felt his spine curve as though a huge, invisible hand were bending him ruthlessly forward, and the Death Eaters laughed harder than ever. “Very good,”
Он не позволит Волан-де-Морту играть с ним, как кошка с мышью… Он не доставит ему перед смертью этого удовольствия… — Я сказал, поклонись, — повторил Волан-де-Морт и махнул палочкой. Гарри почувствовал, как его позвоночник изогнулся, будто кто-то с силой прижимал его к земле. Пожиратели смерти снова загоготали. — Очень хорошо, — тихо произнес Волан-де-Морт и снова повел палочкой.
My c-spine's clear.
ћой с-спинной хребет в пор€дке.
Oh, that really is spine tingling.
Ох, если честно, то у меня в спине хребет похрустывает.
It'll even rear back and snap its own spine.
Они даже поднимают спину и ломают собственный спинной хребет.
The Territory, 14,500 square kilometres in size, is about 265 kilometres from east to west, and is dominated by a central mountainous spine reaching almost 3,000 metres at its highest point.
Речь идет о территории площадью 14 500 кв. км и протяженностью 265 километров с востока на запад, над которой господствует центральный горный хребет высотой в высшей точке почти 3000 метров.
Why don't you fuck off before I give you a broken spine to go along with that limp wrist?
Почему бы тебе не отъебаться пока я не сломал тебе хребет за компанию с вывихнутым запястьем?
My crumbling Bourbon spine.
Трухлявый бурбонский хребет.
Grow a spine, Solo.
ќтрасти хребет, —оло.
That's the Spine of Saracen.
Это Хребет Саракена.
Did you find your spine?
Обрели свой хребет?
You've got a spine.
У тебя есть хребет.
I have a spine.
- У меня есть хребет.
I will sever your spine!
Я сломаю тебе хребет!
- And his spine will be cracked.
- Но хребет сломать успею.
Your spine frozen through yet?
Твой хребет еще не промерз?
nom
- Spines, Stormfly, now!
Шипы, Штормовица, живо!
How are my spines?
Как мои шипы?
STORMFLY, SINGLE SPINE SHOT!
Штормовица, выстрел шипом!
Single spine shot, girl.
Один шип, девочка.
Jellyfish don't have spines.
У медуз нет шипов.
Spine and lip, leathal concoction.
Шипы и розы, смертельная смесь.
Another one has spines like trees.
А у другого шипы словно деревья.
Da said your spines can guide us.
Папа говорил, твои шипы укажут путь.
SAM: That is a dorsal spine from a stonefish.
Это шипы спинного плавника Бородавчатки.
The spines came in from the side with force.
Шипы вошли сбоку, c силой.
Bites, stings, burns, embedded spines, etc.
Укусы, ужаления, ожоги, застрявшие шипы и проч.
Denton Inc. (a manufacturer of BioRID) presented a new spine comb to set the dummy for a more erect seating posture.
Компания "Дентон, инк." (изготовитель манекенов BioRID) представила новый позвоночный столб, которым будет оснащаться манекен, устанавливаемый в более выпрямленном сидячем положении.
With his cervical fusion, lying him down on an operating table is gonna put pressure on the base of his spine.
При таком срастании позвонков, когда мы положим его на стол, давление на позвоночный столб резко возрастёт.
And that's not even mentioning the spine thieves. That's a fact, Jack! One minute I'm whole, the next I'm spineless!
Видишь ли, болшинство запчастей для киборга легко достать, но при отсутствии синтетических заменителей человеческий позвоночный столб предстает в совсем другом виде.
There's a gigantic needle in his spine.
У него в спине гигантская игла.
Don't tell me, no skin on his spine.
Если мы введём туда иглу, там будут кишеть бактерии.
It's sharp because the urchin has the little spines
Он колется потому что у морского ежа есть маленькие иглы
Once the needles penetrate the spine, they soften and grow roots.
После проникновения иглы в спину, она размечается и дает "корни".
Your cerebral spinal fluid. I'll be inserting this needle I'll be inserting this needle into the base of your spine.
Я введу эту иглу в основание твоей спины.
So I went in, after all your persuasion, and then like straightaway I got a spine of a sea anemone or something stuck in my foot, and you threw a jeb thinking it was poisonous.
Итак, я вошла, после всех ваших уговоров, и получила иглу актинии или чего-то подобного застрявшую в моей ноге, и ты поднял вой, что она отравлена.
The spines of the fruit from Soursop may have slight cracks.
Колючки плодов аноны игольчатой могут иметь небольшие трещины.
- Soursop: the colour of the skin turns from dark green to pale green at the time of harvest, the spines should be slightly fleshy and the distance between them should be about 15 mm.
- анона игольчатая: при сборе урожая окраска кожуры изменяется с темно-зеленой до бледно-зеленой, колючки должны быть слегка мясистыми, а расстояния между ними - составлять около 15 мм.
A hedgehog spine!
Проглотил колючку от ежа.
Spine-Man, chill.
Человек-колючка, остынь. Хорошо?
Spines I think they're called.
У кактусов - колючки.
Maybe pull out hedgehog's spines?
Может ёжику колючки повыдёргивать?
She had a stone fish spine stuck in her leg.
В ее ноге застряла колючка бородавчатки.
He dug the hand that was not keeping a firm grip on Trevor into his schoolbag and after a little bit of rummaging pulled out what appeared to be a small grey cactus in a pot, except that it was covered with what looked like boils rather than spines.
Он запустил свободную от Тревора руку в сумку и, немного пошарив, вынул маленькое растеньице в горшке, похожее на серый кактус, только не утыканное колючками, а покрытое волдырями.
Griphook urged Harry, who turned his wand again upon Bogrod. The old goblin obeyed, pressing his palm to the wood, and the door of the vault melted away to reveal a cavelike opening crammed from floor to ceiling with golden coins and goblets, silver armor, the skins of strange creatures—some with long spines, other with drooping wings—potions in jeweled flasks, and a skull still wearing a crown. “Search, fast!” said Harry as they all hurried inside the vault.
Гарри направил палочку на Богрода. Старый гоблин подчинился, приложил руку к деревянной панели, и дверь сейфа растаяла в воздухе. Перед ними открылось нечто вроде пещеры, забитое от пола до потолка. Там громоздились золотые монеты и кубки, серебряные доспехи, шкуры неведомых животных — одни в колючках, другие с обвисшими крыльями, — драгоценные сосуды с зельями, череп в короне. — Ищите, быстро! — сказал Гарри, и все бросились в пещеру.
Itseems a good chance to defeat Uchimoto and putsome spine in ourfamily.
По-моему хороший шанс разбить Утимото и заложить сущность нашей семьи.
I took a nice strip from Sidney Walden's back so that I could finish the spine.
Я взял отличный кусок со спины Сидни Уолдена, для того, чтобы я смог закончить корешок книги.
The book tried to bite, but Hagrid ran a giant forefinger down its spine, and the book shivered, and then fell open and lay quiet in his hand.
Учебник тотчас клацнул страницами, нацелясь откусить Хагриду палец, но лесничий огромным указательным пальцем успел погладить его корешок. Книга вздрогнула, раскрылась и послушно легла на его широкую ладонь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test