Traduction de "space requirement" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
To that end, feasibility studies will need to be carried out taking into account the necessary resource and space requirements.
В этих целях следует подготовить соответствующие технико-экономические обоснования с учетом потребностей в площадях и необходимых для этого ресурсах.
19. An analysis of space requirements indicates that strategic deployment stocks will require additional covered and open storage space.
19. Анализ потребностей в площадях свидетельствует о том, что для хранения имущества стратегических запасов материальных средств для развертывания требуются дополнительные крытые и открытые площади.
UNDC estimates that the UNDC-5 building would be 15 per cent more efficient than the UNDC-1 and UNDC-2 buildings, resulting in a smaller space requirement.
По оценкам КРООН, здание UNDC5 будет на 15 процентов эффективнее по сравнению со зданиями UNDC1 и UNDC2, что приведет к сокращению потребностей в площадях.
In this context, a pilot has been carried out which has shown that a number of staff are keen to take up flexible working arrangements, which might in the future have an impact on space requirements.
В связи с этим был проведен эксперимент, показавший, что часть персонала склонна принять данную стратегию, что может повлиять в будущем на потребности в площадях.
A decision was taken by the Department of Management to lease space for an adequate amount of additional time beyond 2012 to accommodate a construction delay and future space requirements.
Департамент по вопросам управления принял решение арендовать помещения на отрезок времени, простиравшийся достаточно дальше 2012 года, чтобы учесть возможность задержки строительства или возникновения новой потребности в площадях.
The full benefit of the project had been realized as the new office facility fully satisfied the space requirements of all programmes, funds and agencies in Nairobi at the time of occupancy in 2011.
Преимущества проекта были реализованы в полной мере, поскольку новые служебные помещения в 2011 году на момент заселения полностью удовлетворяли потребности в площадях всех программ, фондов и учреждений в Найроби.
a Contract expires 31 July 2000 and will not be renewed; archives will relocate to a new space with an area of 50,000 square feet pursuant to space requirements for the next 20 years.
a Договор истекает 31 июля 2000 года и не будет возобновлен; архивы будут переведены в новые помещения площадью 50 000 кв. футов в соответствии с потребностями в площади на следующие 20 лет.
However, once the new policy on flexible working arrangements has been developed and agreed by the General Assembly, it might be possible to gather data on its uptake in order to see if there would be positive implications with regard to space requirements.
Однако после разработки новой политики и ее одобрения Генеральной Ассамблеей возможно удастся собрать данные по ее принятию, с тем чтобы выяснить, обеспечит ли она позитивные предпосылки в том, что касается потребности в площадях.
The review would also seek to reduce costs, though efficiency measures such as reductions in energy consumption, and in the reduction of overall space required through the more efficient use of existing space, which should reduce overall costs to Member States.
В рамках обзора будут также предприниматься усилия в целях сокращения расходов благодаря повышению эффективности, например снижению энергопотребления, а также благодаря уменьшению общих потребностей в площадях из-за более эффективного использования имеющихся площадей, что должно привести к снижению общих расходов для государств-членов.
The Unit was also responsible for overseeing the planning, management and operation of all existing physical facilities of the Organization; developing databases for all major properties of the Organization and guidelines on space standards; reviewing long-range space requirements at all locations; and formulating and implementing long-range maintenance programmes at all locations.
Группа также несет ответственность за осуществление надзора за планированием, управлением и эксплуатацией всех имеющихся физических объектов Организации; создание и ведение баз данных по всем основным объектам собственности Организации и разработку руководящих указаний относительно норм служебной площади; обзор долгосрочных потребностей в площадях во всех местах службы и разработку и осуществление долгосрочных эксплуатационных программ во всех местах службы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test