Traduction de "sounds" à russe
nom
verbe
- звучать
- казаться
- зондировать
- произносить
- издавать звук
- звонить
- давать сигнал
- выстукивать
- стараться выяснить
- выслушивать
- создавать впечатление
- извлекать звук
- прославлять
- провозглашать
- опускаться на дно
- нырять
- осторожно выспрашивать
- проверять
- испытывать
- измерять глубину
- исследовать
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- звук
- звучать
- казаться
- шум
- тон
- зондировать
- произносить
- издавать звук
- звонить
- смысл
- давать сигнал
- выстукивать
- выслушивать
- значение
- зонд
- узкий пролив
- прославлять
- провозглашать
- осторожно выспрашивать
- проверять
- испытывать
- исследовать
- содержание
- лот
nom
Therefore it is necessary to investigate EV sound in the presence of ICE sound.
По этой причине необходимо проанализировать звук, издаваемый ЭМ, при наличии звука, издаваемого ТСДВС.
The reported sound levels shall be those resulting from the mode with the highest sound levels.
Указывают те уровни звука, которые регистрируются в режиме с наиболее высокими значениями звука.
And she realized that the owner of that voice had permitted himself only the small sounds, the natural sounds of the desert.
Тут же она сообразила, что владелец голоса был неслышим потому, что звуки его движения были неотличимы от обычных звуков пустыни.
verbe
It sounded somehow negative, or even offensive, and it could be changed.
Оно звучало несколько негативно или даже оскорбительно, и его можно было изменить.
Such actions are much more necessary than words, however promising they might sound.
Такие действия нужны больше чем слова, как бы заманчиво они ни звучали.
“What often sounded as a voice in the wilderness has now gained a volume and resounding resonance that it lacked before.”
"То, что зачастую звучало как "глас вопиющего в пустыне", сейчас приобрело звучание и резонанс, которые до этого отсутствовали".
If I speak with the tongue of men and angels and have not love, I am become as a sounding brass and a tinkling cymbal.
<<Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я -- медь звенящая или кимвал звучащий.
Solidarity is a ten-letter word that is fine-sounding but sometimes empty: empty of free will, actions and especially results.
Солидарность -- слово длинное, звучащее красиво, но иногда пустое: в нем нет ни свободной воли, ни действий, ни, тем более, результатов.
The only difference is that one applicant has a typically Dutch name and the other a foreign-sounding name.
Разница заключается лишь в том, что у одного заявителя типично голландская фамилия, а у другого - фамилия, звучащая на иностранный манер.
Although it may sound hyperbolic, the impeachment of President Nixon does not, surely, mean that the American people should not elect Presidents.
Как бы это ни звучало преувеличенно, импичмент президента Никсона, конечно же, не означает, что американский народ не должен выбирать президентов.
“Something that sounds good?” exclaimed Arthur.
– Что-то, что будет звучать убедительно? – воскликнул Артур.
said Professor Trelawney. “And it sounded happy?” “Very happy,”
— И он звучал радостно? — Даже счастливо, — усмехнулась профессор Трелони.
Kautsky disposes of the question by using such "impressive-sounding" banalities as:
Каутский отделывается такими «солидно» звучащими банальностями:
An oddly chopped cry sounded from the ridgetop.
Необычно звучащий отрывистый крик раздался с вершины скалы.
“We have to have something that sounds good,” said Benji.
– Нам нужно что-то, что будет звучать убедительно, – пояснил Бенжи.
All about Crickhollow there was the sound of horns blowing, and voices crying and feet running.
Повсюду звучали рожки, перекликались голоса, бегали хоббиты.
"Exquisite," the Baron said, and his voice sounded sour.
– Это изысканное зрелище, – согласился барон, но голос его звучал очень кисло.
Voldemort began to laugh, and the sound was more frightening than his screams;
Волан-де-Морт рассмеялся; его смех звучал страшнее, чем крик.
verbe
Nutrition sounds simplistic, but plays a powerful role in the rise and fall of any nation.
Вопрос питания может казаться простым, но на самом деле он играет огромную роль в судьбе любого государства -- в его успехах и неудачах.
It was important to persevere in efforts to prevent conflicts in the hope -- however utopian it might sound -- that peace would one day prevail worldwide and that there would no longer be any need for peacekeeping operations.
Важно настойчиво продолжать усилия по предотвращению конфликтов в надежде - сколь бы утопической она ни казалась, - что в один прекрасный день во всем мире воцарится мир, и миротворческие операции станут ненужными.
Mr. Betts and Mr. Vernet had described the Malvinas of the past, which had sounded like a neighbourhood of Buenos Aires, or an Argentine province, with its mixture of culture and nationalities.
Г-н Беттс и г-н Верне дали описание Мальвинских островов в прошлом, которые казались окрестностями Буэнос-Айреса или одной из провинций Аргентины с ее смешением культур и национальностей.
While the standards often sound laudable in the abstract (and may, in practice, copy the wording of part of the international standards), because there is no further circumscription, they are imprecise enough as to be stretched to justify excessive use of force.
Хотя, на первый взгляд, они могут казаться заслуживающими одобрения, а их формулировки могут отчасти дублировать формулировки международных норм, из-за отсутствия дополнительных ограничений они допускают достаточно широкое толкование и могут использоваться для оправдания чрезмерного применения силы.
96. Self-evident as that principle sounded, many terrorist groups and States which supported them continued to insist that there were situations that gave rise to a so-called right to struggle or to resist that might somehow excuse the murder of innocents.
96. Каким бы очевидным ни казался этот принцип, многие террористические группы и поддерживающие их государства продолжают настаивать на том, что существуют ситуации, при которых возникает так называемое право на борьбу или сопротивление, которое может как-то оправдать убийство невинных людей.
We must be brave enough to challenge the vast inequities that exist in the world; we must take steps to defuse the time bombs that are ticking at the heart of virtually all of our societies; and, as unappealing as it may sound, that will require sacrifices from all of us.
Мы должны проявить достаточную смелость, чтобы устранить чрезвычайно несправедливые явления, существующие в мире; мы должны предпринять шаги для того, чтобы обезвредить мины с часовым механизмом, которые тикают в глубине буквально всех наших обществ, и -- каким бы непривлекательным это ни казалось -- это потребует от всех нас определенных жертв.
The conflict in that country had been seen as heading towards civil war, not genocide, despite the warnings sounded by the Force Commander of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) almost three months before the planned extermination of the Tutsi majority had begun.
Казалось, что развитие конфликта в этой стране идет в направлении гражданской войны, а не геноцида, несмотря на предупреждение, которое было сделано командующим вооруженными силами Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в Руанде (МООНПР) еще за три месяца начала планомерного уничтожения представителей национального большинства тутси.
However bizarre this example may sound, this type of rumour-mongering is in fact quite typical of hate propaganda, in that religious or belief minorities -- including even tiny minorities -- are frequently portrayed as wielding some surreptitious power by which they allegedly pose a threat to the majority society.
Каким бы странным не казался этот пример, подобные злонамеренные слухи на самом деле являются достаточно типичным проявлением ненавистнической пропаганды, поскольку религиозные или идейные меньшинства, в том числе крайне малочисленные, часто представляются как лица, обладающие некой тайной силой, которая, как считается, создает угрозу для большинства населения.
And the hissing approach of the worm was storm sound that grew around them.
А страшный шорох приближался – казалось, на них надвигается буря.
“But it sounds like it was invented while you were at school,” Harry persisted.
— Но мне казалось, что его изобрели, когда вы учились в школе, — настаивал Гарри.
Gurney hesitated. That voice sounded oddly familiar even through a stillsuit filter.
Гурни замер. Даже приглушенный маской, голос казался странно знакомым.
I took one slow step at a time and there warn't a sound, only I thought I could hear my heart.
только слышно было, как бьется мое сердце, – так мне казалось.
To judge from the sounds which penetrated to the drawing-room, a number of people had already come in, and the stampede continued.
из гостиной казалось, что со двора вошло несколько человек и все еще продолжают входить.
Dumbledore had not raised his voice, he did not even sound angry, but Harry would have preferred him to yell; this cold disappointment was worse than anything.
Дамблдор не повышал голоса, он даже не сердился, но уж лучше бы он кричал — холодное разочарование старого волшебника казалось Гарри хуже всего на свете.
The work that man went through, leaping on his crutch till the muscles of his chest were fit to burst, was work no sound man ever equalled; and so thinks the doctor.
Он так работал своим костылем, что, казалось, мускулы у него на груди вот-вот разорвутся на части. По словам доктора, и здоровый не выдержал бы подобной работы.
nom
"Rolling sound emission" means the sound emitted from the contact between the tyres in motion and the road surface.
2.3 "Шум, производимый при качении", означает шум, возникающий при соприкосновении катящихся шин с дорожным покрытием.
Otherwise each measured sound level Li shall be corrected, utilizing the temperature at the time of the sound recording.
Во всех остальных случаях коррекция должна проводиться для каждого измеренного уровня шума Li на основе использования температуры в момент регистрации уровня шума.
They could hear the sounds of thousands of people moving around them, shouts and laughter, snatches of singing.
Они слышали шум тысяч людей, шедших вокруг, крики, смех, обрывки песен.
When the sound of hoof and foot had passed he ventured a whisper.
Когда шум погони стих, он осмелился шепнуть:
Brief scuffing sounds echoed around the room as the men took seats.
По комнате пронесся шум отодвигаемых стульев.
There was a sound of movement, of clinking glass. Amycus was coming round.
Раздался шум и звон стекла: Амикус начал приходить в себя.
There was a growling sound outside, and a noise as of some great animal scuffling at the door.
Снаружи слышались рычание и шум, будто у двери топтались огромные звери.
"I don't like the sound of our wing motion," Paul said. "We suffered some damage in there."
– Не нравится мне, как крылья шумят, – сказал Пауль. – У нас явно повреждения.
Doan' make no noise.» It was Jim's voice-nothing ever sounded so good before.
Только не шуми. Это был голос Джима – я в жизни не слыхал ничего приятней.
As the noise of the pistons fell away, the wind and rain sounded louder than ever against the windows.
Шум двигателя утих, зато ветер и дождь за окном как будто усилились.
nom
I do not want to sound pessimistic at the outset of this historic year.
В начале этого исторического года я не хочу высказываться в пессимистическом тоне.
14. Mr. DIACONU suggested that the last sentence should be couched in slightly more diplomatic terms so that it sounded less like a criticism.
14. Г-н ДЬЯКОНУ предлагает придать последней фразе более дипломатичную форму, с тем чтобы смягчить ее критический тон.
The indicators encompass enabling environment indicators (e.g., regulatory frameworks in place or increased capacity for enforcement) and stress reduction indicators (e.g., number and unit cost of tons of PCB destroyed in an environmentally sound manner, or amount and unit cost of avoided releases of by-products).
41. Индикаторы включают в себя индикаторы наличия благоприятствующих условий (например, наличие нормативной базы или окрепший правоприменительный потенциал) и индикаторы сокращения стрессовой нагрузки (например, количество тонн ПХД, уничтоженных экологически рациональным способом, и затраты, приходящиеся на каждую тонну, или объем недопущенной эмиссии побочных продуктов и связанные с этим удельные затраты).
1 Large destruction programmes (more than 20,000 tons) specifically targeted at ammunition and explosives would make environmentally sound destruction a practical and cost-effective option.
1 Широкомасштабные программы уничтожения (свыше 20 000 тонн), конкретно предназначенные для ликвидации боеприпасов и взрывчатых веществ, сделают экологически рациональное уничтожение практичной и эффективной с точки зрения затрат операцией.
22. Venezuela was the country selected for the field visit because of its experience in the repackaging and preparation for the environmentally sound disposal of 1,000 tons of obsolete pesticides, and because the whole process had been suitably documented.
22. Венесуэла была выбрана для посещения с учетом имеющегося в этой стране опыта переупаковки и подготовки к экологически безопасному удалению 1000 тонн просроченных пестицидов, а также благодаря тому, что все связанные с этим работы были надлежащим образом документированы.
54. As reported by IMO, the International Safety Management (ISM) Code, which imposes rules upon shipping companies to ensure the sound management of safety and pollution prevention standards, became mandatory under the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS 1974) for all tankers, bulk carriers, gas carriers, passenger ships and cargo high-speed craft of 500 gt and above in 1998.
54. Как сообщает ИМО, в 1998 году в рамках Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (СОЛАС) для всех танкеров, навалочных судов, газовозов, пассажирских судов и грузовых высокоскоростных судов валовой вместимостью 500 тонн и более стал обязателен Международный кодекс по управлению безопасностью (МКУБ), который устанавливает для судоходных компаний правила, призванные обеспечить надежное следование стандартам безопасности и предотвращения загрязнения.
“They haven’t,” said Dudley, though he didn’t sound completely convinced.
— Не изменились, — сказал Дадли не совсем уверенным тоном.
But Cho did not sound as though she thought it was nice at all.
Но, судя по тону, ничего милого Чжоу в этом не находила.
“Er—how are you, Professor?” said Ron, sounding slightly guilty.
— О-о… как ваше здоровье, профессор? — слегка виноватым тоном осведомился Рон.
“You’re not telling me you did fly here?” said Hermione, sounding almost as severe as Professor McGonagall. “Skip the lecture,”
— Надеюсь, вы не хотите сказать, что прилетели в школу… — Гермиона говорила тоном профессора Макгонагалл.
“We have discussed this, Harry,” said Dumbledore, and now he sounded stern again. “I have told you my views.”
— Мы это уже обсуждали, Гарри, — посуровевшим тоном произнес Дамблдор. — И я свое мнение высказал.
“Yeah, well, there was no need for Ginny and Dean to split up over it,” said Harry, still trying to sound casual. “Or are they still together?”
— Но Джинни порывать из-за этого с Дином незачем. — Гарри по-прежнему старался говорить небрежным тоном. — Или они все же не порвали?
“Is what true?” Harry asked, rather more aggressively than he had intended. “Professor?” he added, in an attempt to sound more polite.
— Что правда? — спросил Гарри чуть более агрессивным тоном, чем хотел. — Профессор, — добавил он в попытке смягчить невежливость.
He tried to sound casual, as though this was a throwaway comment of no real importance, but he was not sure he had achieved the right effect;
Гарри постарался произнести это небрежным тоном, как брошенное вскользь замечание, не имеющее настоящей важности, но не был уверен, что ему это удалось.
She felt the stirring of the troop around her, heard the sound of a baliset being tuned somewhere behind her, and Paul's voice humming the pitch.
Затем вокруг нее зашевелились. Позади кто-то настраивал балисет. Послышался голос Пауля – он тихонько напевал без слов, задавая тон и подкручивая колки.
Dry chuckles sounded around the table, and Paul realized that his father had said the precisely correct thing in precisely the correct tone to lift the mood here.
Вокруг стола прошелестели сухие смешки, и Пауль понял, что отец сказал именно то, что нужно, и именно таким тоном, как нужно было, чтобы поднять настроение за столом.
verbe
That I'd taken soundings - the omens weren't good?
Что я зондировал почву - и признаки были нехорошими?
I am going to be taking soundings over the next 24 hours.
Я буду зондировать почву ближайшие 24 часа.
First thing tomorrow morning, he's making a trial run, sounding out potential dealers down to White City.
Завтра утром он устроит пробный пуск, будет зондировать Уайт-сити на предмет будущих дилеров.
verbe
At the same time, a warning whistle was sounded and unintelligible messages were delivered by megaphone.
Одновременно через мегафон подавались предупредительные сигналы свистком и произносились трудноразличимые слова.
If we do not get our act together we are in danger of engaging in activities full of sound and fury, signifying nothing.
Если мы не начнем действовать, то возникнет опасность того, что мы будем произносить громкие и гневные, но ничего не значащие слова.
(e) The shva-na (previously romanized as sheva-na') is represented by e only where it is actually sounded.
е) "shva-na" (до этого латинизировалась sheva-na') отображается буквой "e" только там, где она фактически произносится.
Inter alia, article 278 of the Criminal Code (Act No. 16 of 1960) provides that: "A term of up to 3 months in prison or a fine of up to 20 dinars shall be imposed on any person who (1) Disseminates printed or handwritten material or an image, a drawing or a symbol that offends the religious sentiment or beliefs of others, or who (2) Utters, in a public place and within the hearing of another person, words or sounds that offend that person's religious sentiment or beliefs."
В числе прочего следует привести выдержки из следующих статей: согласно статье 278 Уголовного кодекса (№ 16 1960 года) "к наказанию в виде тюремного заключения на срок до трех месяцев или штрафа в размере до 20 динаров приговаривается лицо: 1) распространявшее печатные или рукописные материалы, изображения, рисунки или символику, способные задеть религиозные чувства других лиц или отражающие презрительное отношение к их религиозным верованиям", или 2) "произносившее в публичном месте или в присутствии другого лица слова и заявления, способные задеть религиозные чувства или верования такого лица".
Nothing seemed to give Colin a bigger thrill than to say, “All right, Harry?” six or seven times a day and hear, “Hello, Colin,” back, however exasperated Harry sounded when he said it.
Колин был на седьмом небе от счастья: раз десять в день он произносил: «Как дела, Гарри?» — и слышал в ответ: «Нормально, Колин», пусть даже говорились эти слова с нескрываемым раздражением.
“The name’s Taboo!” Ron bellowed, leaping to his feet as a loud crack sounded outside the tent. “I told you, Harry, I told you, we can’t say it anymore—we’ve got to put the protection back around us—quickly—it’s how they find—”
— На его имени Табу! — заорал Рон, вскакивая, и тут же снаружи палатки раздался оглушительный хлопок. — Гарри, я тебе говорил! Нельзя произносить его имя! Скорее, надо восстановить защитные заклинания… так они и находят…
“Grawp?” said Harry. “Yeah… well, tha’s what it sounds like when he says his name,” said Hagrid anxiously. “He don’ speak a lot of English… I’ve bin tryin’ ter teach him… anyway, she don’ seem ter have liked him much more’n she liked me.
— Грохх? — сказал Гарри. — Ну да… во всяком случае, примерно так он произносит свое имя, — нервно сказал Хагрид. — Он не слишком хорошо говорит по-английски… я пытался его научить… в общем, она вроде как и его любила не больше, чем меня.
He sat on the edge of his four-poster, thinking hard about everything Aragog had said. The creature that was lurking somewhere in the castle, he thought, sounded like a sort of monster Voldemort—even other monsters didn’t want to name it. But he and Ron were no closer to finding out what it was, or how it Petrified its victims.
Он сел на постель, размышляя над тем, что им рассказал Арагог. Значит, в замке все-таки прячется чудовище. Оно среди монстров что-то вроде Волан-де-Морта среди волшебников. Пауки даже боятся произносить его имя. Увы, им с Роном не удалось узнать, что оно представляет собой и как превращает людей в каменные изваяния.
verbe
He clarified that the group was focusing on key elements such as definitions, applicability, type of sound produced, etc.
Он пояснил, что основное внимание данная группа уделяет таким ключевым элементам, как определения, применимость, тип издаваемого звука и т.д.
(b) Addition or retention of elements in the immediate vicinity of the rims and tyres, which may screen the emitted sound, is not permitted.
b) Добавление или сохранение каких-либо элементов, которые могут экранировать издаваемый звук, в непосредственной близости от ободьев и шин не допускается.
The expert from Italy introduced informal document No. GRB4111 proposing additional sound emission provisions (ASEP).
7. Эксперт от Италии представил неофициальный документ № GRB-41-11, в котором предлагаются дополнительные положения, касающиеся издаваемого звука (ДПИЗ).
32. With regard to the elaboration of Additional Sound Emission Provisions (ASEP), Mr. Meyer informed WP.29 about the informal group's progress of work.
32. Что касается разработки дополнительных положений об издаваемом звуке (АСЕП), то гн Майер проинформировал WP.29 о прогрессе в работе соответствующей неофициальной группы.
In case the vehicle is equipped with an internal combustion engine that is in operation within the vehicle speed range defined above, the AVAS may not need to generate a sound.
В том случае, если транспортное средство оснащено двигателем внутреннего сгорания, который работает в определенном выше диапазоне скоростей, АВАС необязательно должна издавать звук.
34. In addition, the QRTV / IWG recommends that if volume shifting of the alerting device is to be required, it is preferable that the vehicle emits higher sound level at higher speeds.
34. Кроме того, НРГ по БАТС указывает, что если предусмотрено требование об изменении громкости звучания устройства оповещения, то желательно, чтобы на более высоких скоростях движения транспортного средства уровень издаваемого звука был выше.
7. The QRTV / IWG recommend the UN GTR be written to apply, in principle, to all low sound level vehicles regardless of their motive power.
7. НРГ по БАТС рекомендует подготовить ГТП ООН, которые будут применяться в принципе ко всем транспортным средствам с низким уровнем издаваемого звука, независимо от их источника двигательной энергии.
The AVAS shall automatically generate a sound in the minimum range of vehicle speed from start up to approximately 20 km/h and during reversing, if applicable for that vehicle category.
АВАС должна автоматически издавать звук в минимальном диапазоне скоростей движения транспортного средства от запуска двигателя до приблизительно 20 км/ч и во время движения задним ходом, если это применимо к данной категории транспортного средства.
The egg... it made that sound that scared you, didn't it?
Яйцо... оно издавало звук, напугавший тебя, да?
verbe
A minute of silence was also observed by radio and television stations, and church bells were sounded.
Минута молчания соблюдалась также радио- и телестанциями и сопровождалась звоном колоколов.
If this issue is not addressed it will sound a death knell to the Olympic Ideal and will never allow the Ideal to mature into a reality.
Если этот вопрос не будет разрешен, то он станет погребальным звоном для олимпийского идеала и никогда не даст возможность, чтобы этот идеал стал реальностью.
She finds it very difficult to sleep at night, and the sound of the keys that male corrections officers carry makes her shake with fear.
Она с трудом засыпает по ночам и дрожит от страха, заслышав звон ключей в руках мужчин-надзирателей.
At 7 p.m., a mob of 280, which was gathered at the Panagiya Church by Damaskinos, the Archbishop of Morenia, by sounding church bells, moved to the Turkish Consulate General in Komotini and burned a Turkish flag they brought along.
- В 19 ч. 00 м. группа в составе 280 человек, которая была созвана звоном колоколов к церкви Панагия архиепископом Морении Дамаскиносом, переместилась к зданию генерального консульства Турции в Комотини и сожгла принесенный ею турецкий флаг.
Suddenly the silence was broken, and they heard below them cries and the ringing of swords: such sounds as had not been heard in the hallowed places since the building of the City.
Внезапно тишину нарушили крики и звон мечей – такого здесь, в священной обители покоя, не бывало никогда со времен построения города.
the billiard table in some tavern, an officer by the billiard table, the smell of cigars in a basement tobacco shop, a pothouse, a back stairway, completely dark, all slopped with swill and strewn with eggshells, and from somewhere the sound of Sunday bells ringing...One thing followed another, spinning like a whirlwind.
биллиард в одном трактире и какой-то офицер у биллиарда, запах сигар в какой-то подвальной табачной лавочке, распивочная, черная лестница, совсем темная, вся залитая помоями и засыпанная яичными скорлупами, а откуда-то доносится воскресный звон колоколов… Предметы сменялись и крутились, как вихрь.
nom
To instil the values of faith, proper concepts and sound education.
Цель: внушить веру в себя, разъяснять подлинный смысл вещей и важные ценности жизни.
This allegation is groundless and is incompatible with the most elementary rules of sound logic.
Это утверждение необоснованно и противоречит самым элементарным понятиям о здравом смысле.
Sound and sensible values, including peace and respect for human rights;
:: наличие здравого смысла и ценностей, в частности ценностей мира и уважения прав человека;
In that sense, the consideration of country driven demand is important for a sound project design.
В этом смысле важно рассматривать потребности, определяемые страной, для рационального планирования проекта.
If that sounds like nothing more than the application of common sense, that is roughly what it is.
Хотя такой подход выглядит не более чем проявление здравого смысла, именно в этом и заключается основное его значение.
As in the case of testimony, assessment of the confession's value as evidence is subject to the rules of sound judgement.
Как и в случае свидетельских показаний, доказательная сила признаний оценивается с позиции здравого смысла.
We should bring the Conference's consensus rule back to its real meaning and sound functioning.
Мы должны вернуть правилу консенсуса на Конференции его подлинный смысл и нормальное функционирование.
There are six clear reasons why our involvement makes sound and common sense.
Существуют шесть простых причин, почему наше участие оправдано и отвечает здравому смыслу.
In that regard, the paper submitted by the Russian Federation provided a sound basis for future discussions on the subject.
В этом смысле текст, представленный Российской Федерацией, служит прочной основой для будущих дискуссий по этому вопросу.
Your consultations were thorough and undertaken with great integrity, wisdom and sound common sense.
Ваши консультации носили обстоятельный характер и предпринимались с большой добропорядочностью, мудростью и рациональным здравым смыслом.
‘That was the sound of a hammer, or I have never heard one,’ said Gimli.
– Мы слышали молот, – объявил гном, – или я в этом ничего не смыслю.
“My Lord, it makes sense,” said Wormtail, sounding thoroughly relieved now. “Laying hands on Harry Potter would be so difficult, he is so well protected—”
— Милорд, в этом есть смысл, — продолжал Хвост теперь уже вполне уверенно, — ведь добраться до Гарри Поттера очень трудно — его слишком хорошо охраняют.
Here the sound judgment of Totski stood him in good stead. He realized that Nastasia Philipovna must be well aware that she could do nothing by legal means to injure him, and that her flashing eyes betrayed some entirely different intention.
Но тут-то и пригодилась Тоцкому его верность взгляда: он сумел разгадать, что Настасья Филипповна и сама отлично понимает, как безвредна она в смысле юридическом, но что у ней совсем другое на уме и… в сверкавших глазах ее.
If I saw her from the boat, then I'd sound the horn and send her a text.
Если я ее видел с лодки, то давал сигнал и посылал ей сообщение.
verbe
He drew his sword again and beat on the stone with the hilt, but it only gave out a dull sound. The sword, however, blazed so brightly now that he could see dimly in its light. To his surprise he noticed that the great block was shaped like a heavy door, and was less than twice his own height.
Он снова обнажил меч и рукоятью выстукивал камень: тот отзывался глухим гулом, но клинок запылал ярко-ярко, и при свете его Сэм с изумленьем увидел, что перед ним не просто камень, а каменная дверь в полтора его роста. Между дверью и аркой оставался узкий лаз;
verbe
Convinced that tolerance — the recognition and appreciation of others, the ability to live together with and to listen to others — is the sound foundation of any civil society and of peace,
“будучи убеждена, что терпимость - признание и уважение других, способность жить вместе с другими и выслушивать их - представляет собой прочную базу любого гражданского общества и мира,”.
I can't hear about your economic issues. [Tiny violin sound] Poor baby!
Я не могу выслушивать ваши экономические проблемы.
Because I did not want to hear the sound of your belly.
Потому что я не хотел выслушивать твои жалобы.
Every morning we had to listen to the sound of her blow-by-blow traffic report.
Каждое утро нам приходилось выслушивать подробный репортаж.
I-I can't be your sounding board about your life with...
Я не могу выслушивать все это о твоей жизни с..
nom
The importance of sound debt management was evident.
Важное значение рационального управления задолженностью очевидно.
The importance of a sound macroeconomic framework cannot be overemphasized.
Значение прочной макроэкономической базы трудно переоценить.
The importance of a sound exit strategy cannot be overemphasized.
Невозможно переоценить значение правильной стратегии завершения миссии.
A sound agenda was essential to the success of the congress.
Для успешного проведения конгресса важное значение имеет продуманная повестка дня.
It sounds like you guys need to look up justifiable homicide.
Ребята, вам определённо нужно погуглить значение "убийство в целях самозащиты".
Nothing matters as long as you're saft and sound.
{\fs40\fe204\cHDF}Только одно имеет значение - чтобы ты был жив и здоров.
A homophone is a phrase that sounds the same, but has two different meanings.
Омофон - это фраза, которая звучит так же, но имеет другое значение.
You know, I mean, that may not sound like a big deal, but it actually was.
Знаете, это кажется не имеющим значения, но на самом деле, это было не так.
It sounded like a measurement of probability.” “Probability? What do you mean?”
Похоже на значение вероятности. – Вероятности? Что ты имеешь в виду?
nom
The Sounding Rocket Group works on sub-orbital rockets called "sounding rockets" and their payloads.
Группа по ракетам - зондам работает над проектированием суборбитальных зондирующих ракет и их полезной нагрузкой.
In the late spring of 2009 the Sounding Radar was successfully launched.
В конце весны 2009 года был успешно запущен радиолокационный зонд.
The Swedish sounding rocket and balloon programme is concentrated on four main areas:
Шведская программа запуска зондирующих ракет и шаров-зондов осуществляется по четырем основным направлениям:
• Esrange Division: sounding rocket and balloon launchings, scientific satellite support;
• Отдел "Эсрейндж": запуск зондирующих ракет и шаров-зондов, научное обеспечение спутниковых программ;
In infrared astronomy, observations from stratospheric balloons and sounding rockets have been conducted.
В области инфракрасной астрономии ведутся наблюдения с помощью стратосферных шаров и ракет-зондов.
In addition to the satellite programme, the Republic of Korea has an active sounding rocket programme.
Помимо спутниковой программы Республика Корея активно осуществляет программу запуска ракетных зондов.
The Esrange sounding rocket and balloon activities are performed as an ESA Special Project.
Деятельность по запуску зондирующих ракет и шаров-зондов с полигона "Эсрейндж" осуществляется в рамках специального проекта ЕКА.
The sounding rocket programmes have also contributed to ionospheric and ozone-layer experiments.
Программы использования ракет-зондов также внесли вклад в проведение экспериментов, связанных с исследованием ионосферы и озонового слоя.
nom
It's a narrow strait where the tides of the Long Island Sound, the Harlem River,
Это узкий пролив, где приливы из Лонг-Айленда и Реки Гарлем.
verbe
The family has been cherished by divine religions and noble faiths, given its irreplaceable and natural role in bringing up children and inculcating fundamental sound principles for forthcoming generations so that they may serve as an active and effective nucleus contributing to the building of nations.
Семья прославляется религиями и вероисповеданиями с учетом ее незаменимой и естественной роли в воспитании детей и передаче будущим поколениям важнейших практических навыков и принципов, с тем чтобы они могли стать активными и полезными членами общества и вносить свой вклад в государственное строительство.
verbe
It institutes political pluralism as a fundamental pillar of the democratic system, creating as it does a broad, diversified space for political participation and the establishment of sound political life.
В нем провозглашается политический плюрализм как основополагающий принцип демократической системы, который позволяет создать широкое и разнообразное пространство для политического участия и формирования стабильной политической жизни.
The Basel Declaration asserts a vision of environmentally sound management of hazardous and other wastes that is accessible to all Parties and emphasizes the minimization of such wastes and the strengthening of capacity-building. II. ImplementationBackground
В Базельской декларации провозглашается перспектива экологически рационального регулирования опасных и других отходов, которое доступно всем Сторонам, и подчеркивается важность минимизации таких отходов и активизация создания потенциала.
Article 135 of the Constitution declares that, "In conducting foreign policy, the Republic of Lithuania shall pursue the universally recognized principles and norms of international law, ... and shall take part in the creation of sound international order based on law and justice."
8. В статье 135 Конституции провозглашается, что "Литовская Республика при осуществлении внешней политики руководствуется общепризнанными принципами и нормами международного права... принимает участие в создании международного порядка, основанного на праве и правосудии".
56. In 1968 the interdependence of human rights and development was reiterated more explicitly in the Proclamation of Tehran, 5/ which provides that the achievement of lasting progress in the implementation of human rights is dependent upon sound and effective national and international policies of economic and social development.
56. Взаимозависимость прав человека и развития была еще раз подтверждена в 1968 году, причем в еще более прямой форме, в Заявлении Тегеранской конференции 5/, в котором провозглашается, что достижение неуклонного прогресса в деле осуществления прав человека зависит от здравой и эффективной национальной и международной политики в области экономического и социального развития.
So she sounds him out with banalities.
Поэтому она осторожно выспрашивает его о якобы обычных вещах.
verbe
Following authorization, is the holder's financial standing subsequently checked to ensure it remains sound?
После получения разрешения проверяется ли финансовое положение его держателя на предмет сохранения его прочности?
Compliance with ELVs shall be verified through continuous or discontinuous measurements, type approval, or any other technically sound method.
Соблюдение ПЗВ проверяется на основе непрерывных или дискретных измерений, типовой апробации или любых других технически рациональных методов.
(c) Compliance with the minimum sulphur recovery rate shall be verified through regular measurements or any other technically sound method;
с) соблюдение минимальной степени рекуперации серы проверяется посредством регулярных изменений или любыми другими техническими рациональными методами;
Which bodies actually verify information on sound financial standing in your country, being a prerequisite for access to the TIR procedure?
Какие органы на практике проверяют в вашей стране информацию о прочности финансового положения, обусловливающей получение доступа к процедуре МДП?
It is worth noting that many Customs authorities rely on checks performed by the national association, rather than verify themselves sound financial standing.
Уместно отметить, что многие таможенные органы, скорее, полагаются на результаты проверок, проводящихся национальным объединением, чем проверяют прочность финансового положения сами.
This strategy is sound, but the regional divisions must exercise due diligence to verify the objectivity and sources of support for the external information and analysis providers.
Это -- эффективная стратегия, но региональным отделам следует проявлять разумную осторожность и проверять объективность данных и надежность источников внешних провайдеров информации и аналитических услуг.
Compliance with limit values shall be verified through continuous or discontinuous measurements, or any other technically sound method including verified calculation methods.
Соблюдение предельных значений необходимо проверять с помощью непрерывных или дискретных измерений или любых других технически рациональных методов, включая проверенные методы расчетов.
Compliance with ELVs shall be verified through continuous or discontinuous measurements, type approval, or any other technically sound method including verified calculation methods.
Соблюдение ПЗВ проверяется на основе непрерывных или дискретных измерений, типовой апробации или любых других технически рациональных методов, включая проверенные методы расчетов.
Compliance with ELVs [limit values can - delete] shall be verified through continuous or discontinuous measurements, type approval, or any other technically sound method.
Соблюдение ПЗВ [предельных значений − исключить] должно проверяться путем непрерывных или дискретных измерений, утверждения типа или любым другим технически рациональным методом.
Does that sound like somebody just randomly checking garage doors
Звучит так, будто кто-то случайно проверяет двери гаражей,
Yeah, trust them with one eye open. That sounds pretty sucky to me.
Да, доверяй, но проверяй - по-моему, звучит довольно паршиво.
When your office is swept for bugs at 4:00 A.M... The sweepers don't make any sound.
Когда твой офис проверяли на жучки в 4 утра... проверяльщики работали молча.
The only sound was that of Hermione’s quill scratching out sentences here and there on their essays and the ruffle of pages as she checked various facts in the reference books strewn across the table. Harry was exhausted.
Скрипело перо Гермионы, исправлявшей их сочинения, шуршали страницы справочников, по которым она проверяла факты. Гарри очень устал.
verbe
(h) Introducing sound policies to mobilize savings and stimulate investment in capital-short areas;
h) проведение продуманной политики мобилизации сбережений и стимулирования инвестиций в районах, испытывающих нехватку капитала;
Many SIDS lack sound water infrastructure and adequate water management and distribution systems.
Многие малые островные развивающиеся государства испытывают нехватку надлежащих объектов инфраструктуры водоснабжения и адекватных систем рационального использования и распределения водных ресурсов.
22. The payment of assessed contributions in full, on time and without conditions and the reimbursement of arrears were essential to putting the Organization on a sound footing.
22. Выплата начисленных взносов полностью, своевременно и без каких бы то ни было условий и погашение задолженности по взносам необходимы, чтобы Организация Объединенных Наций не испытывала финансовых трудностей.
The service is generally of high quality, the water companies are financially sound, and targeted subsidies help to ensure access by low-income groups.
Качество обслуживания, как правило, высокое; занимающиеся водоснабжением компании не испытывают финансовых проблем, а целевые субсидии способствуют обеспечению доступа для групп с низким уровнем доходов.
These countries are in special need of international assistance based on sound assessments of the status of their transboundary waters and trends in water use and water pollution loads.
Эти страны испытывают особую потребность в международной помощи, основанной на надежных оценках состояния их трансграничных вод и тенденций водопользования и изменения нагрузки водных загрязнений.
The ILO has serious doubts as to the soundness of the view reflected in the draft Guide to the effect that insolvency law should not seek to respond to social concerns.
МОТ испытывает серьезные сомнения относительно обоснованности отраженной в проекте руководства точки зрения, состоящей в том, что в законодательстве о несостоятельности не следует предпринимать попыток учесть социальные соображения.
That is the sound of ultimate suffering.
Звучит так, словно кто-то испытывает безграничные страдания.
From the way he's meowing it sounds like he's injured.
По его крикам похоже, что он испытывает боль.
You sound as if you have a special interest in law enforcement.
Похоже, вы испытываете особый интерес к охране порядка.
Sounds like you have real feelings for darryl van horne.
Кажется, будто ты испытываешь настоящие чувства к Деррилу Ван Хорну.
That sounds so logical I'm tempted to give up.
Это кажется настолько логичным, что я испытываю желание бросить все это.
“It would give everyone a lift to think you were more involved, Harry,” said Scrimgeour, sounding relieved that Harry had cottoned on so quickly. “‘The Chosen One,’ you know… It’s all about giving people hope, the feeling that exciting things are happening…”
— Все были бы только рады узнать, что вы подключились к нашей работе. — Скримджер явно испытывал облегчение от того, что ему удалось так быстро поладить с Гарри. — Вы же понимаете? Избранный! Важно внушить людям надежду, ощущение, что происходит нечто значительное, волнующее.
verbe
The international community should operationalize the Green Climate Fund, transfer ecologically sound technologies, and explore innovative financing mechanisms.
Международное сообщество должно ввести в действие Зеленый климатический фонд, передавать экологически чистые технологии и исследовать инновационные механизмы финансирования.
15. Technology needs assessment has been established as a method to survey the scope and composition of a country's needs with a view to identifying and selecting environmentally sound technologies that are appropriate.
15. Процедура оценки потребностей в сфере технологий была создана как метод, позволяющий исследовать масштабы и структуру потребностей той или иной страны в целях выявления и отбора подходящих экологически безопасных технологий.
The purpose of the Panel is to review the Department of Navy and United States maritime administration programmes to scrap vessls and to investigate ways of ensuring that vessels are scrapped in an environmentally sound, safe and economically feasible manner.
На эту группу возложена задача исследовать программы министерства военно-морских сил и Управления по делам морского флота в этой области и рассмотреть возможности для обеспечения того, чтобы операции по разборке судов на слом осуществлялись в соответствии с экологически обоснованными, безопасными и экономически реалистичными методами.
2. The third session of the Commission and the first session of the Panel emphasized the need to explore and consider ways to address the areas relating to the transfer and development of environmentally sound technology on favourable terms as mutually agreed and the mobilization of financial resources to assist developing countries in pursuing policies and comprehensive strategies for achieving sustainable forest management, taking into account the ongoing work of the Commission and other relevant processes.
2. На третьей сессии Комиссии и на первой сессии Группы была подчеркнута необходимость исследовать и рассматривать пути решения проблем, связанных с передачей и разработкой экологически чистых технологий на благоприятных условиях согласно достигнутым договоренностям и мобилизацией финансовых ресурсов в целях оказания помощи развивающимся странам в отношении проведения политики и разработки всесторонних стратегий, направленных на достижение устойчивого лесопользования, с учетом текущей работы Комиссии и других важных процессов.
If thou couldst, Doctor, cast the water of my land, find her disease and purge it to a sound and pristine health.
Если бы ты мог исследовав мочу моей страны, найти болезни и вернуть прежнее здоровье.
If thou couldst, doctor, cast the water of my land, find her disease, and purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo that should applaud again.
О, если б мог исследовать ты, доктор, Болезнь моей страны и возвратить Ей прежнее здоровье, я б заставил И эхо гор греметь тебе хвалу.
nom
A common understanding of what environmentally sound management encompasses
Общее понимание содержания экологически обоснованного регулирования
A. A common understanding of what environmentally sound management encompasses
A. Общее понимание содержания экологически обоснованного регулирования
The latter may only make R2P all sound and fury.
Ибо в результате ответственность по защите будет лишена своего содержания.
A sound scientific approach to selecting the content of education has not yet been developed.
Еще не разработан научно обоснованный подход к отбору содержания образования.
Detention service operations are subject to continuous improvement and sound governance
функционирование служб содержания под стражей постоянно совершенствуется, в том числе с точки зрения их надлежащего управления.
(i) Detention service operations are subject to continuous improvement and sound governance.
i) работа служб содержания под стражей подлежит постоянному совершенствованию и надлежащему управлению.
His delegation acknowledged the soundness of that article and fully approved its content.
Делегация Лаосской Народно-Демократической Республики признает обоснованность этой статьи и полностью одобряет ее содержание.
All prisoners had the right to be isolated if there was a sound reason to believe that their personal safety was under threat.
Все заключенные имеют право на отдельное содержание, если есть достаточные причины полагать, что их личная безопасность находится под угрозой.
Another area of concern for us pertains to the content of, and sound and safe access to, information through ICT.
Другой вопрос, который вызывает у нас озабоченность, относится к содержанию, а также надежному и безопасному доступу к информации посредством ИКТ.
Sounds like the perfect place to keep a mistress.
Похоже на идеальное место для содержания любовницы.
These text messages make it sound like Janet's husband was physically abusing her and that she sought safety with the brother.
Содержание СМС такое, будто муж Джанет избивал её, и что она искала безопасности у брата.
That's the sound of the feds, working their unmanned drones, spending more money trying to shut us down than they did searching for Osama Bin Laden.
Это федералы и их дроны, на содержание которых правительство ухлопало денег больше, чем на поиски Бен Ладена
- The takeaway? - Yeah, you know, like a sound bite from that seminar, so that we have something to tell them back at work, to convince them we sat through it.
- Да, ну знаешь, краткое содержание услышанного на семинаре, которое мы расскажем коллегам на работе, убедив их, что мы не зря сюда съездили.
nom
- for zones 1 and 2 - an echo sounder or a sounding lead with spare lead;
- для зон 1 и 2: эхолот или ручной лот с запасным грузом;
And deeper than did ever plummet sound I'll drown my books.
А книги Я утоплю на дне морской пучины , куда еще не опускался лот.
seek him deeper than e'er plummet sounded, and with him there lie mudded.
Но хоть пришлось бы мне спуститься глубже, чем лот свинцовый, я его найду, Чтобы уснуть навеки рядом с ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test