Traduction de "solicitorgeneral" à russe
Solicitorgeneral
nom
Exemples de traduction
In practice, the SolicitorGeneral, the junior Law Officer, exercised all Law Officer functions relating to the prosecution process.
На практике все функции, связанные с обеспечением соблюдения законодательства в отношении уголовного преследования, выполняет заместитель Генерального прокурора, являющийся вторым по рангу должностным лицом, отвечающим за соблюдение законности.
12. On the recommendation of the SolicitorGeneral, the New Zealand Law Commission was undertaking a review of existing legislation in order to determine whether it properly dealt with conduct constituting a threat or a danger to public safety and security, or whether amendments were required, subject to the vital need to guarantee an appropriate balance between the preservation of public safety and security and respect for individual rights and freedom.
12. По рекомендации заместителя Генерального прокурора новозеландская Комиссия по законодательству приступила к пересмотру действующего законодательства с тем, чтобы установить, квалифицировано ли в нем должным образом представляющее опасность или угрозу порядку и общественной безопасности поведение или необходимо внесение в него изменений при соблюдении безусловного требования - гарантировать четкий баланс между обеспечением порядка и общественной безопасности и соблюдением прав и свобод граждан.
Article 1749 bis: The solicitorgeneral shall entrust a member of the office of the Department of Public Prosecutions attached to the court of major jurisdiction to investigate any offences or violations mentioned in the inspection report referred to in the preceding article and shall send the case, together with the memorandum of opinion, to the Assistant Attorney-General through the senior solicitor-general attached to the court of appeal.
Статья 1749-бис: Генеральный солиситор предписывает сотруднику государственной прокуратуры при суде общей юрисдикции провести расследование по поводу любых преступлений или нарушений, упоминаемых в отчете о результатах инспекционной проверки, о котором идет речь в предыдущей статье, и препровождает дело вместе со служебной запиской, содержащей предварительное заключение, заместителю генерального прокурора через старшего генерального солиситора при апелляционном суде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test