Exemples de traduction
It is singular and not plural.
Речь идет не о множественном, а о единственном числе.
We certainly negotiated this word in the singular.
Действительно, мы вели разговор о единственном числе.
:: Words referring to or indicating the singular shall include the plural.
Слова, относящиеся к единственному числу или обозначающие единственное число, имеют также значение множественного числа.
(b) In the rules, the singular shall include the plural, and vice versa.
b) В правилах единственное число включает множественное число и наоборот.
Paragraph 4 of draft article 9, however, made no mention of singularity.
В то же время в пункте 4 проекта статьи 9 о единственности ничего не говорится.
It was added that a reference to uniqueness was necessary in order to ensure singularity and to avoid multiple claims, and that the notion of control alone could not achieve singularity given the difference between control itself and the object of control, i.e., the electronic transferable record.
Кроме того, было указано, что ссылка на уникальность необходима для обеспечения единственности и недопущения нескольких требований и что одно понятие контроля не может обеспечить единственности, учитывая различия между самим контролем и объектом контроля, т.е. электронной передаваемой записью.
(i) the singular includes the plural and vice versa, and a gender includes other genders;
i) единственное число включает множественное число и наоборот, а один грамматический род подразумевает и другие рода;
Defence does not have the same, singular raison d'étre for all States, as can be seen in the differing policies.
Оборона отнюдь не для всех государств имеет один единственный разумный смысл, как это видно из различий в их политике.
63. If there was a real functional equivalent of the notion of an "original" in an electronic environment, the issue of singularity would not arise.
63. Если в условиях электронной среды можно было бы реально найти функциональный эквивалент понятия "подлинный", то вопрос о единственности не вставал бы.
Unless the notion of singularity could be included in draft paragraph 4, his delegation would not be in a position to adopt the provision.
Если понятие единственности не будет вклю-чено в проект пункта 4, его делегация не сможет принять это положение.
The word adopted in Spanish was in the singular.
Это слово в испанском варианте стояло в единственном числе.
No. 1 Note was taken of the use of the singular.
- № 1: Было принято к сведению употребление в единственном числе.
He would prefer "threats" to be replaced with "threat" in the singular.
Он предпочел бы, чтобы слово "угроза" использовалось в единственном числе.
The term akhdam means "servants" (singular khadim).
31. Термин ахдамы означает "слуги" (в единственном числе хадим).
However, the word “interventions” in the bracketed text should be in the singular.
Однако заключенное в скобки слово "interventions" следует дать в единственном числе.
"Rom" is the singular of "Roma", the plural form which will be adopted in this working paper.
Слово "ром" - это форма единственного числа от "рома".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test