Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Let us show our constituencies that we are ready to give and take.
Так давайте же покажем своим аудиториям, что мы готовы идти на компромисс.
Together let us show the world what multilateralism can do.
Давайте все вместе покажем всему миру, чего можно достичь с помощью многосторонности.
If you go there, I will show you my land, how I kicked the potatoes on the land.
Пойдемте со мной, я покажу вам мою землю, как я разбросал картофель на земле.
We will show that the promise of the United Nations can be fulfilled in our time.
Мы покажем, что надежды, возлагаемые на Организацию Объединенных Наций, могут быть реализованы в наше время.
Let us show that the life of a child in Somalia is as precious as any other.
Давайте покажем, что жизнь ребенка в Сомали является столь же ценной, как и жизнь любого другого ребенка.
Let us show that we are aware of our titanic responsibility for protecting the well-being of the youth of the world.
Давайте же покажем, что мы осознаем свою колоссальную ответственность за защиту благополучия молодежи всего мира.
The war will be a lengthy, large and vast one, because we will show the toads that never, and never ever again will they swallow the elephant.
Война будет долгой, большой и широкомасштабной, ибо мы покажем этим жабам, что им никогда, никогда больше не удастся проглотить слона.
In this connection, I quote the Chinese proverb which states "Tell me and I will forget, show me and I may remember, involve me and I will understand".
В этой связи я процитирую китайскую пословицу: <<Расскажи мне -- и я забуду, покажи мне -- и я, может быть, запомню, привлеки меня -- и я разберусь>>.
“Tha’s my boy… you show ’em, Harry, you show ’em. Beat ’em all.”
— Вот умница! Покажи им всем, Гарри, покажи!
We hope that with this text we may be able to show that multilateral institutions function and further show the importance of consensus in multilateral practice.
И мы надеемся, что этим текстом мы сможем показать, что многосторонние институты функционируют, а также показать размах консенсуса в многосторонней практике.
21 is the... ..to Modena on the reverse, the Jean-Michel Basquiat showing on the screen there on my right.
21 это... ..Модена Наоборот, Джон Майкл Баскуат показан на экране справа.
“We’ll need to show this to Madam Pomfrey,” he said.
— Нужно будет показать его мадам Помфри, — сказал он.
And what is she trying to show with that bonnet of hers!
И что это она хочет показать своим чепчиком!
“And you, Harry,” he said. “What have you got to show me?”
— Ну-с, Гарри, — сказал он, — что можете показать мне вы?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test