Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Replacement programme for furniture will be postponed and the replacement programme for equipment will be considerably reduced.
Программа замены мебели будет отложена, а программа замены оборудования будет значительно сокращена.
Replacement and maintenance of dilapidated H/Cs: replacement of Aroub health centre
Замена и ремонт ветхих медицинских центров: замена медицинского центра в Арубе
I expect you to sit at your desk until your replacement is hired.
Формально ты останешься, пока не будет найдена замена.
Is someone jealous that her replacement is doing so well?
Кто-то ревнует из-за того, что ее замена справляется лучше?
- Miss lam, I think my search For the perfect replacement is over.
Мисс Лам, думаю, поиски идеальной замены для меня подошли к концу.
Thank you, because I checked online, and a replacement is 500 bucks.
Спасибо, потому что я проверила в сети, замена обойдётся в 500 баксов.
Okay, Mr. Sandhu's hip replacement is at the end of the day, so you should go see him around noon.
Так, замена сустава мистера Санду в конце дня, поэтому проведай его после обеда.
The Holy Grail of organ replacement is to find a way to inject patients with tissue that can become whatever organ is needed.
Для замены органов Святым Граалем является нахождение способа вставить пациенту такую ткань, которая может стать любым необходимым органом.
Even if I did agree that a hip replacement is the right course of treatment, I-I've never even used, the, uh, Peterson resurfacing hip joint.
Даже если бы я согласилась, что замена сустава является правильным лечением, я никогда раньше не применяла методику Питерсона.
This shattering [Sprengung] of the former state power and its replacement by a new and truly democratic one is described in detail in the third section of The Civil War.
…«Этот взрыв (Sprengung) старой государственной власти и ее замена новою, поистине демократическою, подробно описаны в третьем отделе «Гражданской войны».
Doge looked stiff and solemn at this but Auntie Muriel drained her goblet and clicked her bony fingers at a passing waiter for a replacement.
Услышав это, Дож посерьезнел и помрачнел, а между тем тетушка Мюриэль осушила свой бокал и щелкнула костлявыми пальцами проходившему мимо официанту, требуя замены.
On the other hand, he stated that the "smashing" of the state machine was required by the interests of both the workers and the peasants, that it united them, that it placed before them the common task of removing the "parasite" and of replacing it by something new.
А с другой стороны, он констатировал, что «разбитие» государственной машины требуется интересами и рабочих и крестьян, объединяет их, ставит перед ними общую задачу устранения «паразита» и замены его чем-либо новым.
their circular path through diametrically opposed metamorphoses, so too the velocity of circulation of money is merely a reflection of the rapidity with which commodities change their forms, the continuous interlocking of the series of metamorphoses, the hurried nature of society’s metabolic process, the quick disappearance of commodities from the sphere of circulation, and their equally quick replacement by fresh commodities.
их кругооборот путем противоположных метаморфозов, то в скорости обращения денег проявляется скорость смены форм товаров, непрерывное переплетение одного ряда метаморфозов с другими, стремительность этого обмена веществ, быстрое исчезновение товаров из сферы обращения и столь же быстрая замена их новыми товарами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test