Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The President of the Russian Federation and the President of the Republic of Azerbaijan, having considered, during the official visit by the President of the Republic of Azerbaijan to the Russian Federation, the state of and prospects for bilateral relations and also regional and global problems of mutual interest, proceeding from the traditional desire of the Russian and Azerbaijani peoples for closer mutual ties, on the basis of the Treaty between the Russian Federation and the Republic of Azerbaijan on Friendship, Cooperation and Mutual Security, of 3 July 1997, the Baku Declaration of the Russian Federation and the Republic of Azerbaijan of 9 January 2001 and the Joint Statement by the President of the Russian Federation, V. V. Putin, and the President of the Republic of Azerbaijan, G. A. Aliev, of 25 January 2002, which established the bases for the Russian-Azerbaijani strategic partnership, expressing their readiness to give further impetus to the development of friendly relations on the basis of all-round cooperation, mutual trust and respect for one another's interests, aware of the fact that the further expansion and deepening of Russian-Azerbaijani relations will serve to strengthen peace and stability in the region, expressing particular concern that the conflicts in the region, which create obstacles to the normal development of countries and their large-scale economic and other cooperation, have not been resolved confirming their commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the generally recognized norms of international law, including respect for the sovereignty, independence, territorial integrity and sovereign equality of States, the non-use of force or the threat of its use, taking into account the positive results achieved in establishing democratic institutions, civil society and a market economy in the two States, and convinced of the irreversibility of these processes, hereby declare:
Президент Российской Федерации и Президент Азербайджанской Республики, рассмотрев в ходе официального визита Президента Азербайджанской Республики в Российскую Федерацию состояние и перспективы двусторонних отношений, а также представляющие взаимный интерес региональные и универсальные проблемы, исходя из традиционных устремлений российского и азербайджанского народов к взаимному сближению, основываясь на Договоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной безопасности между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой от 3 июля 1997 года, Бакинской декларации Российской Федерации и Азербайджанской Республики от 9 января 2001 года и Совместном заявлении Президента Российской Федерации В.В. Путина и Президента Азербайджанской Республики Г.А. Алиева от 25 января 2002 года, заложивших основы российско-азербайджанского стратегического партнерства, выражая готовность придать дополнительный импульс развитию дружественных отношений на основе всестороннего сотрудничества, взаимного доверия и уважения интересов друг друга, сознавая, что дальнейшее расширение и углубление российско-азербайджанских отношений будет служить укреплению мира и стабильности в регионе, выражая особую озабоченность неурегулированностью конфликтов в регионе, создающих препятствия нормальному развитию стран, их широкомасштабному экономическому и иному взаимодействию, подтверждая приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, общепризнанным нормам международного права, включая уважение суверенитета, независимости, территориальной целостности и суверенного равенства государств, неприменение силы или угрозы ее применения, учитывая положительные результаты, достигнутые в создании демократических институтов, гражданского общества и рыночной экономики в обоих государствах, и убежденные в необратимости этих процессов, настоящим заявляют:
ON 14 APRIL 2000 BY MR. VLADIMIR V. PUTIN, ACTING PRESIDENT OF THE
ЗАЯВЛЕНИЯ ИСПОЛНЯЮЩЕГО ОБЯЗАННОСТИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Г-НА В.В. ПУТИНА ОТ 14 АПРЕЛЯ 2000 ГОДА
3. From 27 to 29 January 2000 I visited Moscow, accompanied by my Special Representative, and discussed, inter alia, the Georgian/Abkhaz peace process at my meetings with the Acting President, Vladimir Putin, and other officials.
3. 2729 января 2000 года я посетил Москву в сопровождении моего Специального представителя и в ходе состоявшихся встреч с исполняющим обязанности президента Владимиром Путиным и другими должностными лицами обсудил, в частности, грузинско-абхазский мирный процесс.
I have the honour to transmit to you herewith a statement issued on 14 April 2000 by the acting President of the Russian Federation, Mr. Vladimir V. Putin, in connection with the adoption by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation of laws on the ratification of the STARTII Treaty and of the package of 1997 agreements on antimissile defence.
Настоящим имею честь препроводить заявление исполняющего обязанности Президента Российской Федерации В.В. Путина от 14 апреля 2000 года в связи с принятием Государственной Думой Федерального Собрания Российской Федерации законов о ратификации Договора СНВ2 и пакета договоренностей 1997 года по вопросам противоракетной обороны.
LETTER DATED 29 NOVEMBER 2001 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE RUSSIAN FEDERATION TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT AND FROM THE ACTING HEAD OF DELEGATION, DEPUTY PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE UNITED STATES TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE TEXTS OF THE JOINT STATEMENTS BY PRESIDENT VLADIMIR V. PUTIN OF RUSSIA AND PRESIDENT GEORGE W. BUSH OF THE UNITED STATES OF AMERICA ON A NEW RELATIONSHIP BETWEEN THE UNITED STATES AND RUSSIA AND ON COOPERATION AGAINST BIOTERRORISM
ПИСЬМО ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИ КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ И ИСПОЛНЯЮЩЕГО ОБЯЗАННОСТИ ГЛАВЫ ДЕЛЕГАЦИИ, ЗАМЕСТИТЕЛЯ ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ ПРИ КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ ОТ 29 НОЯБРЯ 2001 ГОДА НА ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ КОНФЕРЕНЦИИ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ТЕКСТЫ СОВМЕСТНЫХ ЗАЯВЛЕНИЙ ПРЕЗИДЕНТА РОССИИ В.В. ПУТИНА И ПРЕЗИДЕНТА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ ДЖОРДЖА У. БУША О НОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ РОССИЕЙ И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ И О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В БОРЬБЕ ПРОТИВ БИОТЕРРОРИЗМА
(k) CD/1611, dated 25 April 2000, entitled ALetter dated 20 April 2000 from the Permanent Representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General of the Conference transmitting the text of a statement made on 14 April 2000 by Mr. Vladimir V. Putin, Acting President of the Russian Federation, in connection with the ratification by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation of the START-II Treaty and of the package of 1997 Agreements on Anti-Missile Defence@;
k) CD/1611 от 25 апреля 2000 года, озаглавленный "Письмо Постоянного представителя Российской Федерации от 20 апреля 2000 года на имя Генерального секретаря Конференции по разоружению, препровождающее текст заявления исполняющего обязанности Президента Российской Федерации г-на В.В. Путина от 14 апреля 2000 года в связи с ратификацией Государственной Думой Федерального Собрания Российской Федерации Договора СНВ-2 и пакета договоренностей 1997 года по вопросам противоракетной обороны";
CD/1655, dated 20 December 2001, entitled "Letter dated 29 November 2001 from the Permanent Representative of the Russian Federation to the Conference on Disarmament and from the Acting Head of Delegation, Deputy Permanent Representative of the United States to the Conference on Disarmament addressed to the Secretary-General of the Conference transmitting the texts of the joint statements by President Vladimir V. Putin of Russia and President George W. Bush of the United States of America on a new relationship between the United States and Russia and on cooperation against bioterrorism".
b) CD/1655 от 20 декабря 2001 года, озаглавленный "Письмо Постоянного представителя Российской Федерации при Конференции по разоружению и исполняющего обязанности главы делегации, заместителя Постоянного представителя Соединенных Штатов при Конференции по разоружению от 29 ноября 2001 года на имя Генерального секретаря Конференции, препровождающее тексты Совместных заявлений Президента России В.В. Путина и Президента Соединенных Штатов Америки Джорджа У. Буша о новых отношениях между Россией и Соединенными Штатами Америки и о сотрудничестве в борьбе против биотерроризма".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test