Traduction de "pull into" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The option of appointing three members would not work, as they would constitute a troika, which often pulled in different directions.
Модель с назначением трех членов не будет работать, поскольку она будет представлять собой "тройку", участники которой зачастую тянут в разные стороны.
We do not have the means necessary to pull them into the twenty-first century, but with goodwill, imagination and an openness to social innovation, we hope to move forward with them into the new world of ageing.
У нас нет необходимых средств для того, чтобы тянуть их за собой в ХХI век, но при наличии доброй воли, воображения и восприимчивости к социальным новшествам мы надеемся двигаться вместе с ними в новый мир - мир людей пожилого возраста.
Unlike post-cold-war Europe, north-east Asia has been pulled in too many different directions for the countries of the region to ponder the idea of sitting together to discuss security cooperation.
В отличие от Европы в период после окончания холодной войны, Северо-Восточную Азию тянут в очень уж многих разных направлениях, чтобы страны региона пришли к мысли усесться вместе и подискутировать относительно сотрудничества в сфере безопасности.
She described how she and her husband were able to turn their son around at a single moment in his life when he was in danger of being pulled into fanaticism at university and, she added, there were many stories like hers.
Она рассказала, как им с мужем удалось изменить взгляды сына в какой-то момент его жизни, когда он находился в опасности быть втянутым в фанатизм в университете, и, добавила она, существует много таких историй, как у нее.
That is actually how I got pulled into this kettle of fish.
Вот как я на самом деле была втянута в чайник рыбы.
So suddenly I'm pulled into this conversation with the lads, very mellow...
И вот я внезапно втянут в разговор с парнями, очень мягко...
Unidentified small object has been pulled into the wormhole with us, Captain, directly ahead!
Неопознанный небольшой объект был втянут в Червоточину вместе с нами. Непосредственно впереди.
We'd hate to see the Federation pulled into an insignificant and purely internal affair.
Центральному Командованию было бы крайне неприятно видеть Федерацию втянутой в такое незначительное и совершенно внутреннее дело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test