Exemples de traduction
And so, if you think about the number of buttons our predecessors had on their clothes, compared with the number of coins they would be carrying in their pockets, is it any wonder that we find many more buttons in our day-to-day detecting
Итак, если представить количество пуговиц, которое наши предшественники имели на своей одежде, и сравнить с количеством монет, которые они могли бы иметь в своих карманах, стоит ли удивляться, что мы находим гораздо больше пуговиц в своих каждодневных поисках,
His predecessor had not indicted anyone on charges of rape or sexual violence.
Его предшественник не вынес ни одного обвинительного приговора за изнасилования или сексуальное насилие.
Their predecessors had made substantial contributions to the work of the CD.
Их предшественники внесли существенную лепту в работу КР.
Her predecessor had asked on several occasions to be allowed to visit the country, but to no avail.
Ее предшественник неоднократно запрашивал разрешение на посещение страны, но эти просьбы остались без ответа.
My predecessor had accepted this as an appropriate, substantial and phased reduction in accordance with the settlement proposals.
Мой предшественник согласился с этим, как с надлежащим, существенным и поэтапным сокращением в соответствии с предложениями по урегулированию.
In that connection, his predecessor had held non-State actors to account in respect to the right to health.
В связи с этим его предшественник возлагал ответственность за право на здоровье на негосударственных субъектов.
30. In response to China, she noted that her predecessor had stated that religious beliefs were absolute, but not their manifestation.
30. Отвечая Китаю, она отмечает, что ее предшественник заявил об абсолютном характере религиозных убеждений, а не способов их выражения.
Both the present Special Rapporteur and his predecessor had, over a period of years, made inquiries into the status of the Sombor detainees.
И нынешний Специальный докладчик и его предшественник на протяжении ряда лет обращались с запросами о положении заключенных в Сомборе.
37. It was unfortunate that the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights had not started her work where her predecessor had stopped.
37. Очень жаль, что Специальный докладчик Комиссии по правам человека не приняла эстафету от своего предшественника.
The Conference on Disarmament has found itself in a totally new situation that neither the Conference itself nor its predecessors had been able to enjoy.
Конференция по разоружению оказалась совершенно в новой ситуации, какой не доводилось видеть ни самой Конференции, ни ее предшественникам.
50. The work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and of her predecessor had achieved real progress.
50. Деятельность Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах и ее предшественника привела к достижению реального прогресса.
My predecessor had him in twice for questioning.
Мой предшественник допрашивал его пару раз.
My predecessor had been here quite a few years.
Мой предшественник работал здесь довольно долго.
You say your predecessor had been investigating my disappearance.
Ты говорил, что твой предшественник расследовал моё исчезновение.
Except that dr. Rudd, my predecessor, Had some sort of prejudice against her.
- Ничего такого, ... кроме того, что у доктора Радда, моего предшественника, ... было предубеждение против неё.
My brother's predecessor had the eyes of all of his male relatives plucked out and brought to him on a silver platter.
Предшественник моего брата приказал вырвать глаза всех своих родных мужского пола и принести ему на серебряном блюде.
He also fails to consider the fact that I myself had written the book. There is no standard of comparison for judging whether I was relatively slow or fast in making the film since it is obvious that the best of my predecessors had no access to the film medium.
Нет никакого стандарта сравнения для того, чтобы судить, был ли я относительно медленным или быстрым в создании фильма, так как очевидно, что у лучших из моих предшественников не было никакого доступа к среде фильма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test