Traduction de "powers of persuasion" à russe
Exemples de traduction
Only through dialogue will a coalition of truly united nations be built -- nations united by the power of persuasion.
Лишь посредством диалога можно будет создать коалицию подлинно объединенных наций -- наций, объединенных силой убеждения.
The way you conducted and guided our deliberations will be with us in the future and guide us by its example of patience, hard work and the power of persuasion.
То, как Вы руководили нашими обсуждениями и направляли их, в будущем будет для нас примером терпения, напряженной работы и силы убеждения.
I would like, therefore, to ask you personally to use your power of persuasion to facilitate the successful conclusion, before the end of the year, of the implementation of the Lusaka Protocol.
Ввиду этого лично прошу Вас использовать всю Вашу силу убеждения, чтобы способствовать успешному завершению, до конца нынешнего года, выполнения Лусакского протокола.
Despite possessing little power in traditional terms, the Secretary-General nevertheless retains the power of persuasion, knowing the message will be heard no matter how unpopular or inconvenient.
Хотя в традиционном смысле Генеральный секретарь обладает весьма ограниченной властью, он, тем не менее, владеет силой убеждения, зная, что главная идея будет услышана, как бы непопулярна или неудобна она ни была.
However, through the intensification of international pressure, the relative effectiveness of the embargo imposed on the country, and the skill, tenacity and powers of persuasion of the Special Envoy, the Governors Island Agreements had been signed, on 3 July 1993, under the auspices of the United Nations and OAS in the presence of the Special Envoy.
Тем не менее, благодаря усилению международного давления, относительной эффективности эмбарго, введенного в отношении этой страны, и умению, настойчивости и силе убеждения Специального посланника 3 июля 1993 года под эгидой Организации Объединенных Наций и ОАГ и в присутствии Специального посланника были подписаны Соглашения Гавернорс-Айленд.
Obvious but inherited powers of persuasion.
Очевидно, наследственная сила убеждения.
She had a tremendous power of persuasion.
Она имела огромную силу убеждения.
Yeah, well... I have quite considerable powers of persuasion.
Для этого требуется серьезная сила убеждения.
I believe you've experienced my powers of persuasion.
Я полагаю, ты испытала мою силу убеждения.
I have powers of persuasion, don't you worry.
У меня сила убеждения, так что не беспокойся.
His powers of persuasion could right any wrong.
Его сила убеждения могла бы исправить все ошибки.
Uh, my powers of persuasion have not yet begun to fade.
Моя сила убеждения ещё не пропала.
Don't need to steal when you got the power of persuasion.
- Зачем красть, когда есть сила убеждения.
Your powers of persuasion are getting better by the minute, John.
Твоя сила убеждения растет с каждой минутой, Джон.
Well, I'm counting on your legendary powers of persuasion, Tom.
Ну, я рассчитываю на твою легендарную силу убеждения, Том.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test