Traduction de "pleasant be" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Villages are not always pleasant places to live in.
Деревня - это не всегда место, в котором приятно жить.
The evening was pleasant and fruitful; it was just the Gaviria family and us.
Вечер был приятным и плодотворным, присутствовали только мы и семья Гавирия.
His short stay in the country without identification documents was not a pleasant experience.
Его непродолжительное пребывание в стране без удостоверения личности не было приятным.
The Chairman (spoke in French): Allow me to discharge the pleasant duty of making a statement on behalf of the Committee.
Председатель (говорит пофранцузски): Мне очень приятно выступить с заявлением от имени Комитета.
By this, I thank you again for heroic work in many instances and I wish delegates a pleasant weekend.
Я хотел бы поблагодарить вас еще раз за героический порой труд и пожелать делегатам приятно провести выходные.
(d) Changes have been made to make the inmates' surroundings more pleasant, for example by introducing plants;
d) изменилась и обстановка, в которой пребывают заключенные: она стала более приятной - например, были установлены комнатные растения;
Laboratory and practical work in the Science Department is not always pleasant and lecture-room conditions not very attractive.
На факультете естественных наук приходится работать в лабораториях и проходить практику, что также не всегда приятно, да и условия для занятий здесь не самые хорошие.
It has been very pleasant for me and for my country to serve as Rapporteur of the Second Committee at this very important session.
Для меня и моей страны было очень приятно выполнять обязанности Докладчика Второго комитета на этой очень важной сессии.
At least as far as my delegation is concerned, I would not consider as leisure our assembling here this morning, however pleasant it may be.
По крайней мере, что касается моей делегации, то я бы не считал праздностью наше здешнее собрание сегодня утром, каким бы приятным оно ни было.
The answer is simple; democracies have proved to be more economically efficient and far more pleasant to live in when compared to alternative political systems.
Ответ прост: демократия оказывается на практике более экономически эффективной и более приятной для жизни по сравнению с альтернативными политическими системами.
It is pleasant to think that Bomoko understood the prophecy in his words: "Institutions endure."
Приятно сознавать, что Бомоко чувствовал пророческий смысл своих слов – «институты религии сохраняются».
His broad face with its high cheekbones was quite pleasant, and he had a fresh, non-Petersburg complexion.
Широкое, скулистое лицо его было довольно приятно, и цвет лица был свежий, не петербургский.
At our time of life it is not so pleasant, I can tell you, to be making new acquaintances every day;
Поверьте, в наши годы не так-то приятно каждый день заводить новые знакомства.
It was a pleasant, comfortable, welcoming place; and he found himself wishing that he was really coming here to settle down in quiet retirement.
Приятно, уютно, спокойно – и ему мучительно захотелось остаться здесь, чтобы здесь и кончить свои дни.
Frodo himself, after the first shock, found that being his own master and the Mr. Baggins of Bag End was rather pleasant.
Сам Фродо, оправившись от первого огорчения, обнаружил, что быть господином Торбинсом, хозяином Торбы-на-Круче, очень даже приятно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test