Traduction de "plainly as" à russe
Plainly as
Exemples de traduction
Let me answer that question as clearly and plainly as I can.
Я отвечу на этот вопрос как можно более просто и ясно.
Consequently, they should plainly and simply refrain from endorsing it.
Поэтому им следовало бы просто-напросто воздержаться от его утверждения.
Indeed, reference to the armistice line in those draft resolutions is plainly misleading.
В самом деле, ссылки на демаркационную линию перемирия в упомянутых проектах резолюций просто уводят нас от действительности.
That was the root cause of problems of mismanagement, waste, fraud, financial abuses and, to put it plainly, embezzlement.
Отсюда и проблемы мисменеджмента, расточительства, мошенничества, финансовых злоупотреблений и просто воровства.
In its view, "[i]t [was] plainly not open to this Tribunal to dispense with a fundamental prerequisite of this kind".
По его мнению, <<настоящий арбитраж просто не мог обойти основополагающую предпосылку такого рода>>.
However, the Attorney General found that this was not plainly a political statement but rather an encouragement for acts of terrorism.
Однако Генеральный прокурор пришел к выводу, что это было не просто политическое заявление, а призыв к актам терроризма.
Solving this problem is not a question of reducing subsidies because plainly the disparities are so enormous that that is impossible.
Решение этой проблемы заключается не в уменьшении объема субсидирования, так как очевидно, что различия настолько огромны, что это просто невозможно.
However, the Attorney General found that this was plainly not a political statement but rather constituted support for acts of terrorism.
Однако Генеральный прокурор пришел к выводу, что это было не просто политическое заявление, а поддержка актов терроризма.
18. Algeria's response to that proposal revealed plainly that that country is far more than a mere observer of the settlement process.
18. Реакция Алжира на это предложение недвусмысленно свидетельствовала о том, что эта страна является не просто наблюдателем за процессом урегулирования.
This claim to jurisdiction, based on the principle of separation of powers, means plainly and simply ignoring the principle of the juridical equality of States.
Подобные притязания на юрисдикцию со ссылкой на принцип разделения полномочий просто-напросто означают открытое попрание принципа юридического равенства государств.
More thoughtfulness and less anxiety to please, than when they last met, were plainly expressed.
Его озабоченность и меньшая, в сравнении с предыдущей встречей, готовность быть ей приятным объяснялись достаточно просто.
All the villagers cared about was the identity of their murderer—for plainly, three apparently healthy people did not all drop dead of natural causes on the same night.
Но всех необычайно волновал вопрос: кто же убийца? Ясно же, что трое вполне здоровых людей не могли просто так взять и в одночасье умереть.
Two inferences, however, were plainly deduced from the whole: one, that Elizabeth was the real cause of the mischief; and the other that she herself had been barbarously misused by them all;
Из всего этого, естественно, вытекали два следствия. Первое — что истинной виновницей всех бед была Элизабет, а второе — что все с ней обращаются просто безжалостно.
She was photographed in a black silk dress of simple design, her hair was evidently dark and plainly arranged, her eyes were deep and thoughtful, the expression of her face passionate, but proud. She was rather thin, perhaps, and a little pale.
Она была сфотографирована в черном шелковом платье, чрезвычайно простого и изящного фасона; волосы, по-видимому, темно-русые, были убраны просто, по-домашнему; глаза темные, глубокие, лоб задумчивый; выражение лица страстное и как бы высокомерное.
ясно, как
In his Federation's view, it was a fundamental right of all people both to offer and to receive humanitarian assistance, as plainly implied in numerous human rights instruments.
По мнению его Федерации, все народы обладают основополагающим правом предлагать и получать гуманитарную помощь, как это ясно подразумевается во многих документах по правам человека.
(a) Cracked or broken shells - to the extent that the kernel within is plainly visible without minute examination and with no application of pressure, or the appearance of the individual peanut is materially affected.
а) Орехи с треснувшей или разбитой скорлупой, т.е. когда ядро ясно видно без детального осмотра и без нажатия или когда существенным образом изменился внешний вид отдельного ореха арахиса.
Notwithstanding the clear resolutions of the Security Council -- resolutions 1234 (1999) and 1304 (2000) -- which state plainly that the Rwandans, the Ugandans and Burundians must leave the Democratic Republic of the Congo, representatives of those countries come here and say "We will not leave."
Несмотря на четкие резолюции Совета Безопасности 1243 (1999) и 1304 (2000), в которых ясно говорится, что руандийцы, угандийцы и бурундийцы должны уйти из Демократической Республики Конго, представители этих стран приехали сюда и говорят: <<Мы не уйдем>>.
28. Notwithstanding the importance of all the reforms mentioned above, as plainly set out in a United States Institute of Peace study, even if the formal court system were functioning free of corruption, exactly according to its explicit precepts and making more timely resolutions, and was more accessible to average Liberians, it still would not be capable of delivering the justice that would satisfy most rural Liberians.
28. Несмотря на важность всех упомянутых выше реформ, как ясно сказано в исследовании, проведенном Институтом мира Соединенных Штатов, <<даже если бы официальная судебная система функционировала без коррупции, точно в соответствии с ее заданными установками, вынося более своевременные постановления и будучи более открытой для обыкновенных либерийцев, она все равно была бы не в состоянии отправлять правосудие, которое удовлетворяло бы большинство живущих в сельской местности либерийцев>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test