Traduction de "personam" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The court at first instance recognized the foreign proceedings, but dismissed the application for enforcement on the ground that the judgment was in personam; a fundamental principle of English private international law was that a judgement of a foreign court was not enforceable unless the defendant was present in the jurisdiction, or had in some way submitted to the jurisdiction, of the foreign court.
Суд первой инстанции признал иностранное производство, однако отказал в приведении в исполнение решения американского суда на том основании, что оно было вынесено в отношении конкретных лиц, а один из основополагающих принципов международного частного права Англии гласит, что решение иностранного суда может быть приведено в исполнение лишь в том случае, если ответчик находился на территории, подсудной иностранному суду, или же каким-либо образом признал над собой его юрисдикцию.
On a further appeal, the Supreme Court addressed the principal issue of whether the recognition and enforcement of judgements given in the course of insolvency proceedings (e.g. transaction avoidance proceedings) were subject to the traditional common law rules governing the recognition of in personam and in rem judgements, or whether different rules applied to insolvency judgements.
При рассмотрении новой апелляции Верховный суд изучил принципиальный вопрос о том, должно ли признание и приведение в исполнение судебных решений, принятых в рамках производства по делу о несостоятельности (например, решений о расторжении сделок), подчиняться обычным нормам общего права, регулирующим признание решений в отношении конкретных лиц или имущества, или же в этом случает должны применяться другие правила.
The third parties sought to resist the recognition and the enforcement of the judgement in the United Kingdom on the grounds that since they had not appeared in the New York proceedings, the Bankruptcy Court did not have jurisdiction over them and, in accordance with English rules of private international law, the judgement, which they argued was in personam, could not be enforced against them in the United Kingdom.
Третьи стороны заявили возражение против признания и приведения в исполнение данного решения в Соединенном Королевстве на том основании, что они не присутствовали при разбирательстве дела в Нью-Йорке и поэтому юрисдикция Суда по делам о банкротстве на них не распространялась, а его решение, которое, по утверждению третьих сторон, было вынесено в отношении конкретных лиц, не подлежало приведению в исполнение в Соединенном Королевстве в соответствии с английскими нормами международного частного права.
Allowing the appeal, the court held that although the judgement of the New York court had the indicia of judgements in personam, they were nonetheless judgements "in and for the purposes of the collective enforcement regime of the insolvency proceedings" and as such were governed by the private international law relating to bankruptcy and not subject to the ordinary private international law rules that would prevent enforcement of these judgements because the defendants were not subject to the jurisdiction of the foreign court.
Суд удовлетворил апелляцию, заметив, что, хотя постановление нью-йоркского суда и обладало признаками решения в отношении конкретных лиц, оно было вынесено "в рамках и в целях коллективного производства по делу о несостоятельности" и поэтому к нему следовало применять нормы международного частного права, относящиеся к делам о банкротстве, а не обычные нормы частного права, которые бы не позволили привести соответствующее решение в исполнение, поскольку на ответчиков не распространялась юрисдикция иностранного суда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test