Traduction de "patronizing" à russe
Exemples de traduction
(b) Members of Pakistani paramilitary organizations and groups, patronized by ISI:
b) В числе пакистанских военизированных организаций и группировок, находящихся под покровительством СВР, следует отметить следующие:
In fact, we understand State terrorism to mean a State's patronizing and sponsoring of terrorists to disturb the peace of other States.
По сути, мы понимаем, что государственный терроризм означает покровительство и финансирование террористов, с тем чтобы они нарушали мир других государств.
An ambitious "Cities without Slums" action plan was launched in December 1999, with President Nelson Mandela as its patron.
В декабре 1999 года под покровительством президента Нельсона Манделы был начат далеко идущий план действий под названием <<Города без трущоб>>.
The great Tamerlane turned Samarkand into a capital city of his empire and was famous as a patron of scholars, philosophers, architects, poets and musicians.
Великий Тимур, сделавший Самарканд столицей своего государства, славился покровительством ученым, философам, архитекторам, поэтам и музыкантам.
Let us recall once again how the Taliban's retrograde militia, helped and patronized by their cross-border allies, visualize and conceive the events in Afghanistan.
Давайте еще раз вспомним, как реакционная милиция "Талибана", при помощи и под покровительством своих зарубежных союзников, представляет и трактует события в Афганистане.
Anyway, only a small social group patronizes the various cultural offerings, except for television and radios, true national preferences, as tools that provide access to information and leisure.
В любом случае только небольшая социальная группа покровительствует различным культурным мероприятиям, если не считать телевидения и радио, которым поистине отдается в стране предпочтение в качестве средств получения доступа к информации и проведения досуга.
By reinforcing a sense of privilege without a sense of responsibility, the Assembly adopts a patronizing agenda that undermines the creation of a democratic Palestinian State at peace with its neighbours in the context of a permanent settlement.
Укрепляя чувство привилегированности в отсутствие чувства ответственности, Ассамблея встает на такой путь оказания покровительства, который уводит от создания демократического палестинского государства, живущего в мире со своими соседями в контексте окончательного урегулирования.
Bearing that in mind one is bound to conclude that, by the failure to act and by their patronizing attitude towards ethnic Albanian terrorists, KFOR and UNMIK are directly responsible for the difficult situation in Kosovo and Metohija and its consequences.
Эти факты заставляют придти к неизбежному выводу о том, что СДК и МООНК, не принимающие соответствующих мер и покровительствующие этническим албанским террористам, несут прямую ответственность за возникновение в Косово и Метохии сложной ситуации и ее последствия.
Some officials of the IAEA secretariat are unreasonably provoking the Democratic People's Republic of Korea over its peaceful nuclear activities, while conniving at the United States-patronized countries developing nuclear weapons.
Некоторые официальные лица секретариата МАГАТЭ сверх всякой меры будоражат Корейскую Народно-Демократическую Республику по поводу ее мирной ядерной деятельности, закрывая в то же время глаза на разработку ядерного оружия странами, пользующимися покровительством Соединенных Штатов.
The Cinematography Censorship Law cap 23 in Sokoto and Section 233 of Criminal Code Act (CCA) cap 77 Laws of the Federation of Nigeria (LFN) on obscene publications; also serve as deterrence to those that patronize such films.
Закон о цензуре в кинематографии штата Сокото, глава 23, и статья 233 закона об Уголовном кодексе (раздел 77 Законов Федерации Нигерии) об изданиях непристойного содержания также служат сдерживающим фактором для лиц, покровительствующих производству таких фильмов;
-Don't patronize me, Mr. Witter.
-Не покровительствуйте мне, мистер Уиттер.
Oh, don't patronize me, James.
О, не покровительствуй меня, Джэймс
Don't patronize me, and don't lie to me.
Не покровительствуйте мне, и не лгите мне.
He's a lot less patronizing than Krusty used to be.
Он не показывает столько покровительства, сколько Красти.
- Maecenas, patron of the arts.
236 00:21:24,000 -- 00:21:26,958 Говорят, он покровительствует целой армии незадавшихся гениев!
Isn't that the same patronizing attitude his father has?
Это разве не тоже самое покровительство, которым занимается его отец?
Eunice wanted me to join her art patrons' group or do something with the new libraries.
Юнис предлагает заняться покровительством искусства или библиотек.
We wonder who is patronizing this maniac by organizing his personal exhibitions?
Спрашивается, кто покровительствует... этому маньяку и устраивает его персональные выставки?
It belongs to a certain fairy godmother who's patron to your family.
Она принадлежит той самой Фее-Крестной, которая покровительствует твоей семье.
He truly is the most patronizing politician I've ever seen in my life.
Он самый покровительствующий политик которого я когда либо я видел в своей жизни
About herself Sonya reported that she had managed to acquire some acquaintances and patrons in town;
Про себя Соня уведомляла, что ей удалось приобресть в городе даже некоторые знакомства и покровительства;
Hem, hem, hem! Have you noticed, she keeps wanting everyone to think she's patronizing me and doing me a great honor by her presence!
кхи-кхи-кхи! Заметили вы, ей всё хочется, чтобы все считали, что она покровительствует и мне честь делает, что присутствует.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test