Traduction de "participating in it" à russe
Exemples de traduction
The Secretary-General, who shares our beliefs, has shown great sensitivity in supporting and participating in that effort.
Генеральный секретарь, который разделяет наши убеждения, проявил глубокое понимание, поддерживая это усилие и участвуя в нем.
Article 68: The following shall be considered accomplices to an offence: anyone who, while not directly participating in the offence and even though his or her assistance may not be essential:
Статья 68: Соучастниками преступления считаются те лица, которые, не участвуя в нем непосредственно и необязательно выражая согласие на его совершение:
Being cut off from this market, or participating in a limited manner due to enormous bureaucratic, tariff and transportation obstacles, means that Cuban books are either excluded or unable to compete.
То, что мы оказываемся за пределами этого рынка или участвуем в нем в ограниченной форме вследствие огромных бюрократических, таможенных и транспортных препятствий, приводит к тому, что наши книги оказываются исключенными или неконкурентоспособными.
Ethiopia responded that the expellees had voluntarily acquired Eritrean nationality, most by qualifying to participate in the 1993 Referendum, and in doing so had foregone their Ethiopian nationality under Ethiopian law.
Эфиопия заявила в ответ, что высланные лица добровольно получили эритрейское гражданство, большинство из них, получив право принять участие в референдуме 1993 года и участвуя в нем, согласно законодательству Эфиопии отказались от своего эфиопского гражданства.
We support this instrument and hope to see an increase in the number of participating countries.
Мы поддерживаем этот механизм и надеемся, что число участвующих в нем стран возрастет.
2. Is a member of such an organization or participates in it;
2. является членом такого сообщества или участвует в нем;
However, the number of participating countries is far from satisfactory.
Однако число участвующих в нем стран отнюдь не является удовлетворительным.
We support that instrument and hope to see an increase in the number of participating countries.
Мы поддерживаем этот инструмент и надеемся, что число стран, участвующих в нем, возрастет.
Those delegations which do not expressly indicate that they do not participate in a consensus must be deemed to have participated in it.
Те делегации, которые не делают прямых заявлений о том, что они не участвуют в консенсусе, должны считаться участвующими в нем.
The European Union has constantly and unreservedly supported and participated in the peace process.
Европейский союз оказывает постоянную и безусловную поддержку мирному процессу и участвует в нем.
The Central Commission for the Navigation of the Rhine and the Danube Commission shall participate in an advisory capacity.
Центральная комиссия судоходства по Рейну и Дунайская комиссия участвуют в нем в консультативном статусе.
The level, intensity and number of entities participating in this cooperation have evolved over the years.
За прошедшие годы уровень и интенсивность этого сотрудничества и количество участвующих в нем организаций увеличились.
During the project implementation, there were no maternal deaths recorded in the participating villages.
В ходе осуществления проекта в участвующих в нем деревнях не было зарегистрировано ни одного случая материнской смерти.
Medical and biological research may not be conducted without the written informed consent of the persons participating in such research.
Медико-биологическое исследование не может быть проведено без письменного информированного согласия участвующего в нем лица.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test