Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
“He’s dead,” said Ron harshly. There was silence, apart from panting and coughing.
— Его больше нет, — жестко сказал Рон. Наступила тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием и кашлем.
[panting] [somber music]
(задыхается) (мрачная музыка)
(PANTS) It's you.
[ Задыхается ] Это вы.
- [ Door Bells Jingling ] - [ Panting ]
- [ Дверной звоночек ] - [ Задыхается ]
(Groaning and panting)
(Стоны, кто-то задыхается)
[ panting continues ] [ computer chimes ]
[Продолжает задыхаться] [Компьютер пищит]
(MICHAEL PANTING ON RECORDING)
(МАЙКЛ ЗАДЫХАЮЩИЙСЯ НА ЗАПИСИ)
(PANTING) Oh, it's true.
[ Задыхается ] О, это правда.
Panting a bit, from running.
Слегка задыхался от бега.
And he's gasping, he's panting.
Он в агонии, он задыхается.
- [ Panting ] Okay, now you let him go!
- [ Задыхается ] Ладно, позволь ему уйти!
Dumbledore groaned and began to pant.
Дамблдор застонал и начал задыхаться.
Then a panting voice spoke from over his head.
Тут над головой у него раздался задыхающийся голос:
He just lay panting. “We’re trapped now aren’t we?”
Он просто лежал и задыхался. – Мы в ловушке, да?
Pettigrew wiped his face again; he was almost panting for breath.
Петтигрю снова вытер лицо, он почти задыхался.
He opened his eyes, panting, his forehead throbbing.
Он открыл глаза, задыхающийся, с бьющейся во лбу болью.
Pretty soon he was all fagged out, and fell down panting;
Скоро он выбился из сил, упал на пол, а сам задыхается;
panted Hermione. “Walk, just walk, we need to find somewhere for you to change.”
— На Тотнем-Корт-роуд, — ответила задыхающаяся Гермиона. — Вы шагайте, просто шагайте, нам нужно найти место, где можно переодеться.
There was no secret, however, unless we reckon certain pantings and agitated glances around (probably all put on) as the invalid begged his visitor to "beware of Rogojin."
Секрета не было никакого, кроме одних чрезвычайных, так сказать, задыхающихся от волнения (может быть, выделанного) просьб «беречься Рогожина».
She is panting, she stops, tugs again, nearly falls. “Whip the daylights out of her!” shouts Mikolka. “That's what it's come to. I'll whip her to death!”
Она задыхается, останавливается, опять дергает, чуть не падает. — Секи до смерти! — кричит Миколка, — на то пошло. Засеку!
He was panting with ecstasy. He walked round and round Nastasia Philipovna and told everybody to "keep their distance." All the Rogojin company were now collected in the drawing-room;
Он от радости задыхался: он ходил вокруг Настасьи Филипповны и кричал на всех: «Не подходи!» Вся компания уже набилась в гостиную.
Do you hear them panting, Emma?
Ты слышала их пыхтение, Эмма?
So, that explains the heavy panting we're hearing through our ceiling, our walls, and most disturbing of all, our drain.
Это объясняет тяжелое пыхтение, которые слышится через потолок, стены и, самое ужасное, через трубы.
Someone panted up behind him and he turned to see Neville jogging towards him.
Сзади послышалось чье-то пыхтение, и, обернувшись, Гарри увидел бегущего к нему Невилла.
(BREATHES HEAVILY) Will you stop puffing and panting like that, it's really...
Ты не мог бы перестать так пыхтеть, это очень..
- He's panting.
-У него одышка.
You're not... [rapid panting]
Ты не... (одышка)
And why am I panting?
И почему у меня одышка?
Because I was panting!
Это потому, что у меня была одышка!
" May cause panting and loss of fur"?
"Mожет вызывать одышку и выпадение шерсти"?
What about the breathing, the panting, the moaning, the screaming?
А как же дыхание, одышка, стоны, крики?
Puffing and panting about five yards away.
В пяти ярдах от меня пыхтит и борется с одышкой.
JS7 noted that Malaysia's first smelter pant began operation in Balingian, Sarawak in 2009 and since its operation indigenous peoples living adjacent to the plant had suffered serious acute respiratory problems, including breathing difficulties, coughing, headaches, skin rashes, sores, dizziness and asthma.
В СП7 указывается, что первый металлургический завод Малайзии был пущен в эксплуатацию в Балингиане, Саравак, в 2009 году и с тех пор, как он начал работать, у коренного населения, живущего поблизости, возникают серьезные проблемы со здоровьем, включая острые респираторные заболевания, затруднение дыхания, кашель, головные боли, кожную сыпь, язвы, головокружения и астму.
How we rejoiced as we struggled and panted
Как мы радовались, когда нам было трудно и как мы тосковали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test