Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- Signature and/or ratification of the Non-Aggression Pact and the Mutual Assistance Pact;
- Подписание и/или ратификация Пакта о ненападении и Пакта о взаимопомощи;
2006 Pact for Health/Pact for Life
Пакт об охране здоровья/Пакт об охране жизни 2006 года
Stability Pact
Пакт стабильности
Paris Pact
Парижский пакт
The Pact was supplemented by a code of conduct that all signatories of the Pact are required to respect.
Пакт был дополнен кодексом поведения, соблюдать который обязались все стороны, подписавшие Пакт.
The Government is therefore implementing three major national pacts: the Zero Hunger Pact; the Security, Justice and Peace Pact; and the Fiscal Pact. The aim is to articulate a comprehensive response to the population's most pressing social needs.
В связи с этим в интересах комплексного решения социальных проблем, острее всего сказывающихся на населении, началось проведение трех масштабных национальных пактов: Пакта о ликвидации голода, Пакта о безопасности, правосудии и мире и Налогового пакта.
A. PACT I
A. ПАКТ I
Consequently, no funds are requested in the present report for either PACT I or PACT II.
Поэтому никаких средств на реализацию ни ПАКТ I, ни ПАКТ II в настоящем докладе не испрашивается.
B. PACT II
В. ПАКТ II
At the concluding conference on the “Stability Pact” for Europe, Malta proposed a stability pact for the Mediterranean.
На заключительной конференции по Пакту стабильности в Европе Мальта выдвинула предложение о заключении пакта стабильности для Средиземноморья.
Fuck the pact!
К чёрту пакт!
We made a pact.
Мы заключили пакт.
- You broke the pact.
- Ты нарушил пакт.
What about our pact?
А наш пакт?
Call it a pact.
Назовём это пактом.
Remember the pact.
У нас же пакт!
So, suicide pact.
Значит, пакт о самоубийстве.
Better a war than the pact, better a war than the pact!
Лучше война, чем пакт! Лучше война, чем пакт!
Are you forgetting the pact?
Ты забыла пакт?
We... We had a pact.
Мы подписали пакт!
(7) The child-care pact
7) Договор об уходе за детьми
The Pact covers the following fields:
Договор охватывает следующие области:
These new constitutions ran contrary to the Federal Pact of 1815; the Pact then had to be revised, with the result that central power was consolidated.
Эти новые конституции вступили в противоречие с "федеральным договором" 1815 года; поэтому стал неизбежным пересмотр договора, в результате которого укрепилась бы центральная власть.
Preliminary Agreement on a National Reconciliation Pact
Соглашение, предшествующее договору о национальном примирении
Child-care pact 820 million
∙ в связи с договорами об уходе за детьми 820 млн.
I proposed a Global Jobs Pact.
Я предложил Глобальный договор по созданию рабочих мест.
Treaties and agreements concluded by France: www.doc.diplomatie.fr/pacte
- Договоры и соглашения, заключенные Францией: www.doc.diplomatie.fr/pacte
of social pacts for more inclusive social protection
договоров в целях расширения охвата социальной защиты>>
A Copenhagen climate pact is therefore a must.
Поэтому в Копенгагене абсолютно необходимо договориться о борьбе с последствиями изменения климата.
Pact, huh? Ooh!
Акт договора, ха?
Mica, our pact.
МАйка, наш договор.
It's my pact.
Это мой договор.
Screw the pact.
- Плевать на договор.
Must make sacred pact.
Заключим секретный договор.
They made a pact.
Они заключили договор.
I want a pact.
Я хочу договор.
You violated that pact.
Вы нарушили договор.
Let's make a pact.
Давай заключим договор.
“I thought,” said Dumbledore, inclining his head slightly, “that she might need reminding of the pact she had sealed by taking you.
— Я подумал, — Дамблдор слегка наклонил голову, — что ей стоит напомнить о договоре, который она скрепила, приняв тебя в семью.
(a) Good Governance Pact.
a) Соглашение об оптимальных методах управления.
The United Nations country team in Haiti talked of a pacte de gouvernabilité and a pacte de stabilité économique.
Страновая группа Организации Объединенных Наций в Гаити указала на необходимость заключения <<соглашения об управлении>> и <<соглашения об экономической стабильности>>.
(ii) Adoption of the security, stability and development pact
ii) Принятие соглашения о безопасности, стабильности и развитии
The Pact is structured around the following principal commitments:
Соглашение построено на основе следующих основных обязательств:
The Pact on Equity and Equality for All Genders was signed in 1999.
В 1999 году было подписано соглашение о гендерном равенстве.
All right... a pact is a pact!
"Ну чтож хорошо... соглашение есть соглашение!".
We had a pact.
Мы заключили соглашение.
You know, the pact.
Ну, знаешь, соглашение..
Let's make a solemn blood-pact.
Заключим нерушимое соглашение.
Eh, it's more of a pact.
Ну больше соглашение.
We have a pact.
Послушай, между нами есть соглашение.
Oh, a murder-suicide pact...
О, убийственно-самоубийственное соглашение...
Is this a political pact?
Это что, политическое соглашение?
We had a hug pact.
Мы скрепили соглашение обнимашкой!
We know about the pact.
Мы знаем о соглашении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test