Exemples de traduction
There was one complaint on the grounds of "social origin", which is pending investigation.
Имелась одна жалоба, поданная на дискриминацию по признаку "социального происхождения", которая находится на этапе расследования.
He preferred the phrase "national or ethnic origins", which was in line with the wording in the Convention.
Он предпочитает выражение "национальное или этническое происхождение", которое соответствует формулировке, содержащейся в Конвенции.
The Committee had received information concerning discrimination on the basis of ethnic origin, which must be verified.
Комитет получил информацию о дискриминации по признаку этнического происхождения, которая должна быть проверена.
The Commission has also received other information concerning geographical origin, which it is unable to disclose at this time.
Комиссия также получила другую информацию относительно географического происхождения, которую она пока не может сообщить.
(b) Rules of origin, which were also trade-distorting barriers, should be incorporated into the classification.
b) в классификацию следует включить правила происхождения, которые также являются деформирующими торговлю барьерами;
(d) He returns voluntarily to his country of origin, which he had left as a result of persecution or the fear of persecution; or
d) если он добровольно возвращается в страну происхождения, которую покинул в результате преследований или угрозы преследований; или
However, Venezuela would appear to have no domestic legal provision for the freezing of funds, regardless of origin, which are:
Вместе с тем, как представляется, в Венесуэле отсутствует какое-либо внутреннее нормативное положение для заблокирования средств, независимо от их происхождения, которые:
This provision is also applicable to countries of origin, which should endeavour to identify victims among returning nationals.
Это положение применимо также и к странам происхождения, которые должны стремиться выявлять жертвы среди возвращающихся граждан".
Covers organic, non-fossil material of biological origin which may be used as fuel for heat production or electricity generation.
Включает органические, неископаемые материалы биологического происхождения, которые могут использоваться в качестве топлива для производства тепла и электроэнергии.
APTA has relatively simple and flexible rules of origin, which could be used as a template for common rules of origin for the region.
АПТА использует относительно простые и гибкие правила происхождения, которые могут быть использованы в качестве шаблона для общих правил происхождения для региона.
The Committee recommends that the State party adopt all necessary measures to put an end to the dissemination of doctrines of superiority based on ethnic origin, which are socially unjust and dangerous, as well as in breach of the Convention.
Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры, чтобы положить конец распространению доктрин превосходства по признаку этнического происхождения, которые являются социально несправедливыми и опасными, а также представляют собой нарушение Конвенции.
Ukraine would like to thank the delegation of Greece for its leadership in preparing the draft resolution on the return or restitution of cultural property to the countries of origin, which represents a good basis for the development of cooperation among Member States in this area.
Украина хотела бы поблагодарить делегацию Греции за руководство подготовкой проекта резолюции о возвращении или реституции культурных ценностей странам происхождения, который является хорошей основой для развития сотрудничества между государствами-членами в этой области.
The author does not make any assertion that the State party is responsible for any breaches of the author's Convention rights that may or may not have occurred in her country of origin, which is a State party to the Convention.
Автор не представляет каких-либо утверждений о том, что государство-участник несет ответственность за любые нарушения имеющихся у автора в соответствии с Конвенцией прав, которые могли или не могли иметь место в стране ее происхождения, которая является государством -- участником Конвенции.
The process of transboundary EIA may be initiated by either of the Parties concerned, that is, the Party of origin, which is the country where the development is to take place, or the affected Party, which is the country where the construction and operation of the development may have an impact.
10. Процесс трансграничной ОВОС может быть начат любой из соответствующих Сторон, т.е. Стороной происхождения, которой является страна, где должна начаться соответствующая деятельность, или же затрагиваемой Стороной, которой является страна, на интересы которой могут повлиять сооружение и эксплуатация того или иного объекта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test