Traduction de "of worlds" à russe
Of worlds
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Only then will we progress with certainty towards a world of solidarity, a world of progress, a world of justice and a world of peace.
Только тогда мы пойдем с уверенностью вперед по направлению к миру солидарности, миру прогресса, миру во всем мире.
The world -- a world of peace and vision,
Мир -- мир миролюбия и мечты,
We must build a new world -- a world that reflects our intelligence, a world of justice, a world that embodies the essential values of all humanity.
Мы должны построить новый мир -- мир, в котором будет отражен наш разум, мир справедливости, мир, воплощающий в себе основные идеалы всего человечества.
The road to Doha: A world of constancy; a world of change
Путь в Доху: мир постоянства − мир перемен
The Governments of the world cannot let down the children of the world.
Правительства стран мира не могут подвести детей мира.
Hackus, king of world!
Крепыш - король мира!
Hello, folks of world !
дравствуйте, народы мира!
What kind of world?
Ну что за мир?
He is destroyer of worlds.
Он разрушитель миров.
- That's Gadnuk, Breaker of worlds.
- Гаднук, крушитель миров.
He's the savior of worlds.
Он спаситель миров.
This sort of world, Gandalf!
- Этот мир, Гендальф!
Hello, hello, folks of world !
дравствуйте, здравствуйте, народы мира!
Face the scourge of worlds.
Взгляни на бич миров.
He's a conqueror of worlds.
Он хочет захватить мир.
As a commodity it is a citizen of that world.
Как товар, он гражданин этого мира.
The world was full of his name;
Мир был наполнен этим именем;
And so a great evil of this world will be removed.
И великое зло исчезнет из мира.
Learn what the rest of the world is like.
Посмотрите, на что похож остальной мир.
They wound down into a world of deeper and deeper shadows.
Они спускались в мир сгущающейся тени.
Bible spread out through the worlds.
Экуменическая Библия распространялась по обитаемым мирам;
Thus the discovery of the world-elements amounts to this:
Итак, открытие элементов мира состоит в том, что
Let us wet our world with the blood of Harkonnens!
– Зальем этот мир кровью Харконненов!
The salient thing of this other world seemed fear.
В этом другом мире, видимо, царил страх.
There are no safe paths in this part of the world.
Но этот путь опасен: в этой части мира вообще нет безопасных дорог.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test