Traduction de "of which were" à russe
Exemples de traduction
which were before the Working Group;
, которые были в распоряжении Рабочей группы;
which were referred to the Drafting Committee.
, которые были направлены в Редакционный комитет.
(e) Resolutions and decisions whose adoption was deferred or which were withdrawn;
e) резолюции и решения, принятие которых было отложено или которые подлежат отзыву;
Planned 2007/08 projects which were cancelled
Проекты, планировавшиеся на 2007/08 год, которые были отменены
Points which were the subject of reservations, comments or amendments
Положения, по которым были сделаны оговорки, высказаны замечания или предложены изменения
Two companies submitted a bid, which were evaluated.
Такие предложения, которые были должным образом проанализированы, представили две компании.
j Included in studies which were classified into G1.6 and G3.1.
j Включено в исследования, которые были подразделены на G1.6 и G3.1.
That would enable it to screen out communications which were either exaggerated or unfounded.
Такой порядок позволил бы Центру отсеивать сообщения, которые содержат преувеличения или которые лишены оснований.
That was particularly the case at the Agency's 73 women's programme centres, which were attended by 11,313 women and nine of which were managed by women's communities with technical assistance from UNRWA.
Это особенно касалось 73 центров Агентства для женских программ, в которых участвовало 11 313 женщин и 9 из которых управлялись женскими общинами при техническом содействии БАПОР.
Budgetary provision was made for water softeners, which were not purchased.
Бюджетные ассигнования предусматривались на закупку установок для смягчения воды, которые не были закуплены.
Most of which were delicious.
Большинство из которых были вкусными.
I've made mistakes, some of which were unavoidable.
Я совершал ошибки, некоторые из которых были неизбежны.
He beheaded several doctors from the U.N., two of which were American.
Он обезглавил несколько врачей из ООН, два из которых были американскими.
Chloe was tagged in multiple pictures, two of which - were taken today in Wexford.
Хлоя замечена на многих снимках, два из которых были сделаны сегодня в Уэксфорде.
There's the matter of Mr. Despereaux's cash accounts, all of which were willed to Psych.
Остается вопрос денежных счетов мистера Десперо, все из которых были переведены на Ясновидца.
OMD would enjoy three top 10 hits in 1982, two of which were about Joan of Arc.
В 1982 году OMD выпустила три хита, попавших в Top10, два из которых были о Жанне д'Арк.
Your husband is the beneficiary of a number of family trusts, Most of which were set up a long time ago.
Ваш муж является бенифициаром многих семейных фондов, многие из которых были созданы уже давно.
A trophy was taken from each victim, many of which were found in the living quarters of Eugene Tooms at 66 Exeter Street.
От каждой жертвы был взят трофей, многие из которых были найдены в месте проживания Юджина Тумса на Ексетер Стрит, 66.
Between 1914 and 1918 the war killed or mutilated more than a million soldiers.. ...the majority of which were sent to the from with no military training.
Между 1914 и 1918 годами погибли и получили увечья миллионы солдат большинство из которых были отправлены на фронт без малейшей военной подготовки.
The erection of a new wing to Waterhouse's magnificent building allows us to house a wider selection of specimens many of which were collected during my recent, ill-fated expedition to West Africa.
Сооружение нового крыла этого великолепного здания позволит нам расширить коллекцию экспонатов, многие из которых были собраны в недавней злополучной экспедиции.
He has been misinformed with regard to the history of two or three of them, which were not joint stock companies and have not failed.
Морелле был неверно осведомлен относительно истории двух или трех из них, которые не были акционерными компаниями и не кончили крахом, но зато было несколько обанкротившихся акционерных компаний, пропущенных им.
They were standing on the edge of a huge chessboard, behind the black chessmen, which were all taller than they were and carved from what looked like black stone.
Они стояли на краю огромной шахматной доски, прямо за черными каменными фигурами, которые были выше их ростом.
The quantities of those metals which the first adventurers are said to have found there had probably been very much magnified, as well as the fertility of the mines which were wrought immediately after the first discovery.
Сведения о количествах этих металлов, найденных там первыми пришельцами, были, вероятно, очень сильно преувеличены, равно как и сведения о богатстве рудников, которые были подвергнуты разработке непосредственно вслед за открытием этих стран.
It amounted to more than ninety millions sterling, including not only the new debt which was contracted, but the two shillings in the pound additional land tax, and the sums which were every year borrowed from the sinking fund.
Он превышал 90 млн ф. ст., считая не только новый заем, который был заключен, но и добавочный поземельный налог в размере двух шиллингов с фунта, а также суммы, ежегодно заимствовавшиеся из фонда погашения государственного долга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test