Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
For peace lovers, there is no time for anguish, there is no time for idleness.
У сторонников мира нет времени для душевных страданий и нет времени для бездеятельности.
The date, time, date time or other date time value for the start of this specified period of time.
Дата, время, время суток или иные временные параметры начала этого конкретного периода времени
VI.6 Growth in values of time and safety over time
VI.6 Рост показателей времени и безопасности во времени
16. Amount of time requested and a rationale for this amount of time
16. Запрашиваемое количество времени и мотив для такого количества времени
A time series will be developed to monitor progress over time.
Для мониторинга прогресса с течением времени будут подготовлены временные ряды.
The passage of time is an illusion, and life is the magician.
Течение времени — это иллюзия, а жизнь — иллюзионист.
The best way to win against the passage of time is doing the headstand.
Самый лучший способ выиграть у времени - стоять на голове. Стоп.
Perception of time is one of the first things to go when you're... high.
Ощущение времени первое, что исчезает, когда витаешь где-то далеко.
The only partnership in my life that has stood the test of time is this one.
Единственное товарищество в моей жизни, выдержавшее испытание временем это :
Action is required urgently, for time is of the essence.
И действовать незамедлительно, поскольку фактор времени является определяющим.
113. Application in time may be less complicated.
113. Применение во времени является, пожалуй, менее сложным.
An appropriately flexible provision is that judges can be part-time or full-time.
Положение о том, что судьи могут работать как постоянно, так и временно, является хорошим примером проявления гибкости.
The "first-in-time" principle is an efficient starting point for establishing priorities.
Принцип "первый по времени" является эффективной отправной точкой для установления приоритетов.
One way of viewing these linkages over time is through the concept of transitions.
Одним из способов отслеживания этих связей во времени является концепция перехода.
And it is the imperative of our time to strive towards universal adherence to that Convention.
И настоятельным требованием нашего времени является стремление обеспечить универсальное присоединение к этой Конвенции.
A distinct mark of our time, however, is that the work of disarmament is proceeding slowly.
Тем не менее отличительной чертой нашего времени является то, что процесс разоружения осуществляется медленно.
This period of time is acceptable and consistent with the nature of the type of investigations that the Court has to undertake.
Этот период времени является вполне приемлемым и соответствует характеру проводимых Судом расследований.
It’s the fundamental principle of Einstein’s gravity—that is, what’s called the “proper time” is at a maximum for the actual curve.
Ведь фундаментальный принцип эйнштейновской теории гравитации таков: то, что именуется «собственным временем», является максимальным для мировой линии тела, свободно падающего в поле сил тяжести.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test