Traduction de "of streams" à russe
Of streams
Exemples de traduction
Generation of priority waste streams per capita (total and by waste stream)
Образование приоритетных потоков отходов на душу населения (всего и в разбивке по потокам отходов)
for specific waste streams;
для конкретных потоков отходов;
Study streams and choice of subjects
Потоки обучения и выбор предметов
estimate future royalty streams;
с) рассчитать будущие потоки роялти;
Need the philosopher fear the stream of life?
Неужели философу нужно бояться потока жизни?..
The stream of gold and silver has a twofold motion.
Движение золотого и серебряного потока имеет двоякий характер.
Not yet does my road lie southward to your bright streams.
Покамест нет мне пути на юг к твоим светлым потокам.
Now I had to answer this question: How does the stream of consciousness end, when you go to sleep?
И тут мне стало интересно. Как ответить на этот вопрос: как завершается поток сознания, когда ты засыпаешь?
This “stream of consciousness” reminded me of a problem my father had given to me many years before.
Этот самый «поток сознания» напомнил мне о задачке, которую я много лет назад получил от отца.
All the while, as he walked, he talked to himself in a long running stream of musical sounds.
Он шел и разговаривал сам с собой, и долгий, мелодичный поток странных звуков струился и струился мимо ушей.
for it was fed by many springs and lesser streams among the rain-washed hills, and all about it there had lain a pleasant, fertile land.
ее орошал полноводный Изен, вбирая ручьи, родники и дождевые горные потоки, – и вся долина возделывалась, цвела и плодоносила.
When you dam up a stream of water, as soon as the dam is full as much water must run over the dam-head as if there was no dam at all.
Когда вы запруживаете поток воды, то, как только уровень воды достигнет высоты плотины, волна должна переливаться через плотину, как будто бы последней совсем не было.
the floor was reflecting the emerald green flames that had burst into life in all the fireplaces along one wall; and streams of witches and wizards were emerging from them.
на полу отражались изумрудно-зеленые языки пламени, вспыхнувшего в каминах вдоль стены, и из них бесконечным потоком шли маги и волшебницы.
They joined the stream of witches and wizards moving toward the golden gates at the end of the hall, looking around as surreptitiously as possible, but there was no sign of the distinctive figure of Dolores Umbridge.
Они присоединились к потоку волшебников и волшебниц, направлявшихся к золотым воротам в дальнем конце вестибюля. Все трое исподтишка оглядывались, но приметной фигуры Долорес Амбридж нигде не было видно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test