Traduction de "of passage" à russe
Of passage
Exemples de traduction
Passage permitted;
проход разрешается;
Passage prohibited;
проход запрещается;
enjoying priority of passage
преимущественным правом прохода
through all the passages of a bridge;
через все проходы под мостом;
Width of passage or channel limited
Ширина прохода или
For passages read penetrations
Вместо "проходы" читать "вырезы".
"Close immediately after passage".
"Закрыть немедленно после прохода".
As regards the enforcement rights of coastal States, the provisions regarding innocent passage, transit passage, archipelagic sea lanes passage, the contiguous zone and the right of hot pursuit are particularly relevant.
Что касается правоприменительных прав прибрежных государств, то особую важность имеют положения о мирном проходе, транзитном проходе, архипелажном проходе по морским коридорам, прилежащей зоне и право преследования по горячим следам.
72. Calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention;
72. призывает государства обеспечивать свободу судоходства, безопасность судоходства и права транзитного прохода, архипелажного прохода по морским коридорам и мирного прохода в соответствии с международным правом, в частности Конвенцией;
2.1.6 passage of ... bridge closed
2.1.6 проход под мостом... закрыт
- Some sort of passage.
- Что-то вроде прохода.
Some kind of passage way.
Какой-то проход.
And a right of passage there.
А в этом - право прохода.
A rite of passage for all "travelers."
Этот обряд проходят все путешественники.
Turns out, a Bar Mitzvah's, like, a right of passage.
- Оказывается, Бар-Мицва - это как право прохода
But this is a sacred event, a man's rite of passage with his bros.
Это священный ритуал, который жених проходит со своими бро.
We've all gotten someone an enema in the middle of the night, it's a right of passage.
Мы все должны были принести кому-нибудь клизму посреди ночи, это давало право прохода.
Paul forced himself to turn away, let himself out through the heavy hangings over the side passage.
Пауль заставил себя повернуться, вышел в боковой проход, отбросив тяжелые занавеси.
“Go back up the passage!”
- Назад, к проходу!
The passage was low and roughly made.
Неряшливо выкопанный проход был с низким сводом.
“No kidding,” muttered Ron, as the passage began to slope upward.
— Еще бы, — пробормотал Рон. Проход постепенно пошел вверх.
The others headed for another passage opposite the entrance.
Остальные покинули первый зал через другой проход, прямо напротив.
said Harry. “Are there still people in the passage to the Hog’s Head?”
— Вроде да, — ответил Гарри. — Остались еще люди в проходе в «Кабанью голову»?
Paul leaped to the ledge with Gurney right behind him, led the way into the passage.
Пауль вскочил на нее и повел Гурни прямо в этот проход.
Softly, the Duke moved down the service passage, cursing the inadequate illumination.
Герцог бесшумно крался но служебному проходу, проклиная про себя тусклое освещение.
It came from ahead and down the side passage to the central room where they had installed the main shield generator for the house.
Он доносился из бокового прохода впереди – этот проход вел в центральную комнату, где установили главный силовой генератор дома.
“The other’s in Borgin and Burkes,” said Malfoy, “and they make a kind of passage between them.
— Второй стоит в «Горбине и Бэрке», — сказал Малфой, — и они соединены чем-то вроде прохода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test