Traduction de "of panic" à russe
Exemples de traduction
An atmosphere of panic was endemic.
Паника приобретала массовый характер.
The officer's announcement caused panic.
Сообщение полицейского вызвало панику.
In panic, he fled to Teheran.
Поддавшись панике, автор бежал в Тегеран.
As serious as the crisis is, there is every reason not to panic.
Кризис серьезен, но нет основания для паники.
They were designed to sow fear and panic.
Они должны были посеять страх и панику.
The attack caused terrible anxiety and panic.
Это нападение вызвало ужас и панику.
The attacks created a lot of panic among the residents.
Обстрел вызвал панику среди населения.
One of the firecrackers exploded, causing panic.
Одна из петард взорвалась, и в связи с этим возникла паника.
Reduces the possibility of panic or other bad reaction
Снижение вероятности паники или непредсказуемого поведения людей.
As a result they only served to cause confusion and panic.
В результате они лишь вызывали дополнительную путаницу и панику.
And a good way to diffuse the kind of panic that you get when they feel that there's a bogeyman amongst them.
Это помогло снять панику от сознания, что потрошитель ходит где-то рядом.
- Speaking of panic!
— Кстати о панике!
Live horse, pile of panic.
Живая - буза и паника.
It has a lot of panic here.
Здесь много паники.
- It's all because of panic.
- Это все из - за паники.
It was a... a moment of panic.
Это была... минутная паника.
Final mix of Panic's debut album.
Последняя обработка дебютного альбома "Паники".
Blue grey with flecks of panic.
Серо-голубые с отражением паники.
Or the ultimate form of panic.
Дерзко. Или это крайняя паника.
Having feelings of panic or dread?
Посещает чувство паники или страха?
Terror everywhere… panic… confusion… that’s how it used to be.
Никто ничего не может поделать, ужас, паника… Вот как оно было…
There was an edge of panic in Harry’s desire to find the Snitch now.
Теперь поиски снитча были окрашены легкой паникой.
Harry felt a mixture of desperate disappointment and panic.
Гарри почувствовал смесь отчаянного разочарования и паники.
“But I’m not,” said Harry, with a panic he couldn’t quite explain.
— Но это не так! — сказал Гарри, ощущая нарастание паники.
"I did, old sport," he said automatically, "but I lost most of it in the big panic--the panic of the war."
– Да, конечно, старина, – рассеянно ответил он, – но я почти все потерял во время паники, связанной с войной.
Somehow her panic seemed to clear Harry’s head.
И от охватившей ее паники голова Гарри непонятным образом прояснилась.
Meanwhile, Draco Malfoy had found a different way to induce panic.
Тем временем Драко Малфой нашел новый способ сеять панику.
Harry felt as though the panic inside him might spill over at any moment;
Гарри боялся, что паника его в любую секунду может прорваться наружу;
He groped for the potion book and riffled through it in a panic, trying to find the right page;
Он нашарил учебник зельеварения и в панике кинулся листать страницы.
“WAIT!” He had not meant to shout, but anger and panic were threatening to overwhelm him.
— ПОДОЖДИТЕ! Гарри не собирался кричать, но не мог больше сдерживать раздражение и панику.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test