Traduction de "of hills" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We may not build on top of the hill.
На вершине холма нам строить запрещено.
At 0700 hours the Maydun and Ayn al-Tinah hills, Jabbur pool and the Mashgharah hills came under Israeli bombardment.
В 07 ч. 00 м. израильскому артиллерийскому обстрелу подверглись холмы Майдун и Айн-ат-Тина, водоем Джаббур и холмы Машгара.
The complainant managed to escape and went to the hills in Sylhet.
Заявителю удалось бежать и скрыться в холмах Силхета.
At 1650 hours they attacked the Mlita hills.
В 16 ч. 50 м. они нанесли удар по холмам Млита.
Hills and mountains are no obstacle to today's sophisticated weapons.
Холмы и горы не являются препятствием для современного изощренного оружия.
In the Mid-western hills it is just 7:100.
В районе среднезападных холмов оно составляет всего 7:100.
It is characterised by a series of low hills with terraced fields.
Ее отличительной особенностью являются невысокие холмы и террасированные поля.
6. The Hills cover 41.68 per cent of the total area.
6. Холмы покрывают 41,68% общей территории.
Armed Bosniacs fled to the surrounding hills during this period.
В течение этого же периода вооруженные боснийцы бежали в близлежащие холмы.
Israeli forces shelled the hills of Mashgharah and Maydun.
Израильские силы подвергли артиллерийскому обстрелу холмы Машгара и Мейдун.
I'm out of hill.
У меня закончился холм.
At the bottom of hill ...
У подножья того холма.
It's full of hills and valleys.
Она состоит из холмов и впадин.
See this little series of hills around that stream?
Видите эти холмы вокруг реки?
It's a landscape of hills but also of water
Ёто - пейзаж холмов но также и воды
After dinner and the first bland history of Hill House successfully relayed,
После обеда рассказана первая мягкая версия истории Дома на холме.
and there was this beautiful pond that was nestled in an amphitheater of hills.
И здесь был красивый пруд, в окружении амфитеатра холмов.
So you want to avoid high spots like towers, like crests of hills that will get you silhouetted.
Поэтому следует избегать высоких точек: башен, вершин холмов, что сделают вас видимыми.
Under more even lighting conditions, of course the martian terrain feature doesn't look like a face at all Just a jumble of hills.
При более однородном освещении это вовсе не похоже на лицо, а просто на склон холма.
Coming to a rise he could see his own Hill in the distance, and he stopped suddenly and said:
Поднявшись на холм, чтобы рассмотреть далекое Подхолмье, он остановился и вдруг произнес:
Let’s try the next lot of hills.”
Пошли теперь вон к тем холмам.
Beyond, there seemed to be no more hills.
А дальше холмов не было: виднелась смутная темная полоса.
Orcs were roving in the hills and woods along the roadside.
Орки рыщут по придорожным холмам.
Their way wound along the floor of the hollow, and round the green feet of a steep hill into another deeper and broader valley, and then over the shoulders of further hills, and down their long limbs, and up their smooth sides again, up on to new hill-tops and down into new valleys.
Тропа вилась понизу, у зеленого подножия холма, и вывела их в другую ложбину, шире и глубже, а потом запетляла вверх-вниз по склонам: холм за холмом, ложбина за ложбиной.
Nor shall I forget finding you on the hill of the last battle.
И не забуду, как отыскал тебя на холме после битвы.
So I Disapparated and came out on the side of a hill. There was snow everywhere…
Я трансгрессировал и попал на какой-то холм. Там лежал снег…
The shoulders of the mountain to their right sloped down to bare hills.
Горная цепь справа стала чередой голых холмов.
The stream ran down the hill on the left and vanished into the white shadows.
Слева с холма струился поток, убегая в белесую муть.
The hills ran up clear above the vegetation in spires of naked rock.
На вершине каждого холма торчали острые голые скалы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test