Traduction de "occurring naturally" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
For natural ecosystems, adaptation to environmental change occurs naturally, albeit at very slow rates.
Для естественных экосистем приспособление к экологическим изменениям происходит естественным путем, хотя и весьма медленными темпами.
7. For the purposes of this Convention, `genetically modified organism' or `GMO' means an organism, with the exception of human beings, in which the genetic material has been altered in a way that does not occur naturally by mating and/or natural recombination.
7. Для целей настоящей Конвенции "генетически измененный организм" или "ГИО" означает организм, за исключением организма человека, в котором были произведены такие изменения генетического материала, которые не происходят естественно в результате скрещивания и/или естественной рекомбинации.
(c) Cell fusion (including protoplast fusion) or hybridization techniques where live cells with new combinations of heritable genetic material are formed through the fusion of two or more cells by means of methods that do not occur naturally.
с) слияния клеток (включая протопластовое слияние) или методов гибридизации, в ходе применения которых образуются живые клетки с новыми комбинациями наследуемого генетического материала в результате слияния двух или более клеток в ходе процессов, которые не происходят естественно.
7. For the purposes of this Convention, `genetically modified organism' or `GMO' means an organism, with the exception of human beings, in which the genetic material has been altered in a way that does not occur naturally by mating and/or natural recombination and covers genetically modified micro-organisms'.
7. Для целей настоящей Конвенции "генетически измененный организм" или "ГИО" означает организм, за исключением организма человека, в котором были произведены такие изменения генетического материала, которые не происходят естественно в результате скрещивания и/или естественной рекомбинации, и охватывает "генетически измененные микроорганизмы".
While some agree that the emission of greenhouse gases and human and industrial activities are responsible for climate change and global warming, others maintain that the changes occur naturally and that, because the earth is so resilient to such changes, none of these occurrences will have permanent effects.
В то время как одни согласны с тем, что причинами изменения климата и глобального потепления являются выброс создающих парниковый эффект газов и человеческая и промышленная деятельность, другие настаивают, что эти изменения происходят естественным образом и что ввиду столь высокой жизнестойкости Земли по отношению к таким изменениям ни одно из них не будет иметь неисправимых последствий.
The ecosystem monitoring programme aims to detect and record significant changes in selected stocks of species that depend on, or are related to, targeted species, in order to distinguish between changes arising directly from harvesting and those which occur naturally as a result of physical or biological variability in the environment.
Программа по мониторингу экосистемы направлена на выявление и регистрацию значительных изменений в состоянии определенных запасов видов, которые зависят от промысловых видов или связаны с ними, чтобы отличить те изменения, которые происходят непосредственно из-за промысла, от тех, которые происходят естественным образом, в результате физических или биологических изменений в окружающей среде.
As interpreted in the cases covered by CERCLA, CWA and OPA in the United States, monetary compensation would also be appropriate when the restoration of a certain component occurs naturally, from the time during which this resource was dying out until its full restoration. "Second, even when restoration activities are undertaken, trustees may determine and seek recovery for interim losses in resource value ..." (Background Paper and annex, op. cit., p. 11).
Как следует из решений по делам в соответствии с CERCLA, CWA и OPA в Соединенных Штатах денежную компенсацию надлежит выплачивать также в тех случаях, когда происходит естественный процесс восстановления определенного компонента, причем в течение времени, которое требуется для полного его восстановления "Во-вторых, даже в случае осуществления мероприятий по восстановлению попечители могут определить объем и добиваться возмещения ущерба за временные потери ресурсной стоимости ..."(Background paper и приложение, op. cit., p. 11).
Fertilization occurs naturally via a rooster.
Оплодотворение происходит естественным путем с помощью петухов.
Although most of these gases occur naturally (the exceptions are CFCs, HCFCs, HFCs, and PFCs) human activities have contributed significantly to increases in their atmospheric concentrations.
Несмотря на то, что большинство таких газов встречается в природе (за исключением ХФУ, ГХФУ, ГФУ и ПФУ), деятельность человека в значительной степени способствует росту их атмосферных концентраций.
“Micro-organisms and genetically modified micro-organisms” means micro-organisms and organisms in which the genetic material has been deliberately altered by technical means or by such means that cannot occur naturally.
"Микроорганизмы или генетически измененные микроорганизмы" означают микроорганизмы и организмы, генетический материал которых был сознательно изменен с помощью технических методов или с помощью средств, не встречающихся в природе.
Genetically modified micro-organisms within the meaning of Class 9 are those which are not dangerous for humans and animals, but which could alter animals, plants, microbiological substances and ecosystems in such a way as cannot occur naturally.
Генетически измененные микроорганизмы по смыслу класса 9 не являются опасными для человека или животных, но могут подвергать животных, растения, микробиологические субстанции и экосистемы таким изменениям, которые не встречаются в природе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test