Exemples de traduction
Non-profit organizations, enterprises and individuals.
Некоммерческие организации, предприятия и физические лица.
:: Regulation of charitable and non-profit organizations;
::23 регламентирование деятельности благотворительных и некоммерческих организаций;
Human rights and non-governmental non-profit organizations;
"Права человека и негосударственные некоммерческие организации";
The number of non-governmental non-profit organizations is growing.
Растет количество негосударственных некоммерческих организаций.
Non-profit organizations working in relevant fields;
p) некоммерческие организации, работающие в соответствующих областях;
- Regulate charitable and other non-profit organizations;
4. регулирование благотворительных и иных некоммерческих организаций;
The funds of the non-profit organization involved have been frozen.
Средства соответствующей некоммерческой организации заблокированы.
Non-profit organizations also had their own agendas.
Некоммерческие организации также преследуют свои цели.
To organize cooperation with non-profit organizations and local businesses;
организация сотрудничества с некоммерческими организациями и местными предприятиями;
National Association of Non-Governmental Non-Profit Organizations;
Национальная ассоциация негосударственных некоммерческих организаций Узбекистана;
Secondly, resources in the private sector, whether channelled through non-profit organizations or for-profit organizations, need to be substantially increased.
Во-вторых, необходимо значительно увеличить объем ресурсов в частном секторе, используя для этого каналы как некоммерческих, так и коммерческих организаций.
IPSAS is considered a best practice by public and not-for-profit organizations.
МСУГС считаются наилучшим пакетом стандартов, применяемых государственными ведомствами и коммерческими организациями.
Also NGOs and profit organizations collect and disseminate information related to their activites regarding environment.
Кроме того, НПО и коммерческие организации собирают и распространяются информацию о своей деятельности, касающейся окружающей среды.
This included in particular the for-profit organizations executing technical assistance projects for bilateral development agencies.
В их число входят, в частности, коммерческие организации, осуществляющие проекты технической помощи для учреждений по оказанию двусторонней помощи в области развития.
However, the trend in Europe is for these exchanges to be developed by "for profit" organizations with or without direct electric utility involvement.
Вместе с тем в Европе наблюдается тенденция к созданию таких бирж "коммерческими" организациями с участием или без участия непосредственно электроэнергетических компаний.
Ukraine has not frozen the assets of any non-profit organizations because of their links with terrorist groups or terrorist activities.
Активы каких-либо коммерческих организаций по причине их связей с террористическими группами или террористической деятельностью в Украине не блокировались.
Funding is provided through a contribution agreement between the Department of Canadian Heritage and the Court Challenges Program of Canada, which is the independent, non-profit organization that administers the CCP.
Финансовые средства предоставляются на основе соглашения о взносах между Департаментом по делам канадского наследия и Программой судебного опротестования Канады, которая является независимой коммерческой организацией и под руководством которой осуществляется деятельность ПСО.
First, the funding sources of what were typically non-profit microfinance institutions have diminished and, as a result, a growing number of microfinance organizations that started as non-governmental organizations have been transformed into full-fledged for-profit organizations in order to access institutional capital and ensure their sustainability.
Во-первых, сократились финансовые ресурсы типичных некоммерческих учреждений микрофинансирования, и в результате возросло число организаций микрофинансирования, которые начинали свою деятельность как неправительственные организации и которые преобразовались в полноценные коммерческие организации в целях получения доступа к институциональному капиталу и обеспечения своей устойчивости.
Nevertheless, in the field of population, at both the international and particularly the national levels, there is a substantial number of for-profit organizations that have contributed greatly to the understanding of population issues and to the implementation of programmes, through contract work performed for government agencies as well as for other non-governmental organizations and for the United Nations system.
Тем не менее в сфере народонаселения - как на международном, так и, в особенности, на национальном уровнях - действует значительное число коммерческих организаций, которые вносят заметный вклад в обеспечение понимания проблем народонаселения и реализацию программ путем выполнения подрядных работ по заказу правительственных ведомств, неправительственных организаций и системы Организации Объединенных Наций.
193. The active involvement of a broad and diverse range of other institutional actors should be encouraged, including legislative bodies, academic and research institutions, professional associations, trade unions, cooperatives, local community groups, women's organizations, the media, non-governmental organizations, youth organizations, cultural groups, and financial and other for-profit organizations.
193. Следует поощрять активное участие широкого и разнообразного круга других учреждений, включая законодательные органы, научно-исследовательские учреждения, профессиональные ассоциации, профсоюзы, кооперативы, местные общинные группы, женские организации, средства массовой информации, неправительственные организации, молодежные организации, культурные группы и финансовые и другие коммерческие организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test