Traduction de "nor should" à russe
Exemples de traduction
The process is not automatic, nor should it be.
Этот процесс не является автоматическим и не должен быть таковым.
Nor should the period be too short.
Не должен этот период быть и слишком коротким.
Nor should it require the permission of any State to act.
Суд также не должен получать разрешение действовать от какого-либо государства.
The mechanism should not duplicate existing structures, nor should there be a multiplicity of mechanisms.
Этот механизм не должен дублировать существующие структуры и не надо создавать много механизмов.
Nor should the Council be used as a forum to vent narrow prejudices.
В равной степени он не должен превращаться в форум для выражения узких предвзятых мнений.
It was not, nor should it be, the Committee's policy to demand systemic changes in the context of communications.
Комитет не требует и не должен требовать системных изменений в контексте сообщений.
Ethiopia would not allow this to happen, nor should the Security Council.
Эфиопия не позволит этому случиться, и Совет Безопасности не должен допустить такого развития событий.
Nor should the treaty constrain the ability of any country to defend itself.
Договор также не должен ограничивать возможности любой страны в области самообороны.
Nor should the Prosecutor have powers proprio motu to prosecute or investigate.
Кроме того, Прокурор не должен иметь права proprio motu осуществлять преследование или расследование.
Nor should the court become an appeals court for the review of national verdicts.
Кроме того, этот суд не должен превратиться и в апелляционную инстанцию по пересмотру приговоров, вынесенных национальными судами.
Pratt's corrupt, and Peter's not gonna back down -- nor should he.
Прэтт корумпирован, и Питер не собирается отступать, он и не должен.
Nevertheless he ought to be slow to believe and to act, nor should he himself show fear, but proceed in a temperate manner with prudence and humanity, so that too much confidence may not make him incautious and too much distrust render him intolerable.
Однако новый государь не должен быть легковерен, мнителен и скор на расправу, во всех своих действиях он должен быть сдержан, осмотрителен и милостив, так чтобы излишняя доверчивость не обернулась неосторожностью, а излишняя недоверчивость не озлобила подданных.
The negotiations on this treaty must not be put on hold; nor should they continue indefinitely.
Переговоры по этому договору не должны откладываться или продолжаться бесконечно долго.
It is not easy; nor should it be.
Это нелегко; это и не должно быть легким.
There is no single blueprint for that, nor should there be.
Здесь нет и не должно быть единой схемы.
The past is not forgotten -- nor should it be.
Прошлое не забыто -- и не должно быть забыто.
This is not a legal discussion, nor should it be.
Это не правовая дискуссия, и она не должна быть таковой.
Nor should they be made on a discriminatory basis.
Они также не должны быть дискриминационными.
Nor should they affect or substitute for ODA.
Они не должны негативно сказываться на ОПР или подменять ее.
There is no political will to stand still, nor should there be.
Нет и не должно быть политической воли к тому, чтобы стоять на месте.
Nor should they slow down the decision-making process.
Они не должны также замедлять процесс принятия решений.
Nor should operational activities be linked to political concerns.
Точно так же оперативная деятельность не должна быть связана с политическими соображениями.
Nor should you need to ask.
Вы и не должны были просить.
Are you crying because there are no roles for actresses in their 40s, nor should there be?
Ты плачешь потому что нет ролей для актрис которым за 40, да и не должно быть?
Well, your husband has other plans for him. Oh, well, that's not my concern... Nor should it be yours.
у вашего мужа совсем другие на него планы меня это не волнует и не должно волновать тебя ты переехал сюда, потому что сказал, что хочешь помочь мне расстроить свадьбу советую тебе уже определиться, на чьей ты стороне что вы хотите, чтобы я сделал?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test