Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The other network is the supplemental network, which we call the beta network.
Другая сеть - это дополнительная сеть, которую мы называем бета-сетью.
The railway networks of these States border on those of OTIF members.
Железнодорожная сеть этих государств граничит с сетями государств - членов ОТИФ.
In relation to al-Qa'idah and its network, this is a very dangerous premise.
Применительно к <<Аль-Каиде>> и ее сети это является весьма опасной посылкой.
The networks of the two countries have been organized as the main transmission network, regional grid and distribution system.
Элементами электроэнергетических сетей этих двух стран являются основная магистральная сеть, региональная электрическая сеть и распределительная система.
Results are expected to build on this work through established networks in the next biennium.
Ожидается, что благодаря привлечению существующих сетей эта работа в следующий двухгодичный период будет более результативной.
In our case, international support was very critical in disrupting the networks of those drug traffickers.
В нашем случае чрезвычайно важную роль в разрушении сетей этих наркоторговцев сыграла международная поддержка.
It is also clear the Global Compact's more than 40 country networks hold great promise.
Очевидно также, что существование в рамках Глобального договора более 40 страновых сетей -- это факт, который не может не внушать оптимизма.
However, it was recognized that having an upgraded network is not enough for ensuring its efficiency and offering railway services of a higher quality.
Вместе с тем было признано, что совершенствование сети - это отнюдь не единственное условие для обеспечения ее эффективного функционирования и повышения качества железнодорожных перевозок.
Women now hold recognized leadership positions in community-based forestry organizations and networks of these organizations across the country.
В настоящее время женщины занимают признанные руководящие должности в общинных организациях по вопросам лесоводства и в сетях этих организаций по всей стране.
(c) Non-executed networks are those foreseen in the project documents but not carried out owing to a refocus of the project or time constraints;
c) нереализованные сети -- это сети, предусмотренные в проектных документах, но не созданные на практике вследствие изменения направленности проекта или нехватки времени;
The cable network is all a front.
Вы слышали о программном обеспечении, о кабельных сетях - это все навиду.
You're thinking that collapsing the network is an opportunity to atone for atrocities you participated in while you were a drone.
Ты думаешь, что разрушение сети -это возможность искупить вину за те зверства, в которых ты участвовала, когда была дроном.
But his network is the best thing to happen to us, and right now we need him more than he needs us.
Но его сеть - это наше лучшее предложение. И в данный момент мы нуждаемся в нем больше, чем он в нас.
There are various networks dedicated to human rights issues, such as joint government and NGO networks, NGOs networks, civil society networks and media networks.
Существуют различные сети, занимающиеся вопросами прав человека, такие как совместные сети государства и НПО, сети НПО, сети гражданского общества и сети СМИ.
Networks fall into two categories, ground-based networks and space-based networks.
Сети делятся на две категории: наземные сети и сети космического базирования.
There are therefore Ghanaian networks and Ivorian networks.
Поэтому действуют ганская сеть и кот-д'ивуарская сеть.
How can "networking of regional networks" be achieved?
Как добиться создания "сетей, объединяющих региональные сети"?
- To establish a network of women's networks around the Mediterranean.
- создать сеть из женских сетей вокруг Средиземноморья.
Networking is key to ensuring information flow, and bilateral networking should evolve into multilateral networking.
Ключевое значение для обеспечения информационных потоков имеет создание сетей, при этом двусторонние сети следует преобразовывать в многосторонние сети.
Show me a single idea which unites men nowadays with half the strength that it had in those centuries, and dare to maintain that the 'springs of life' have not been polluted and weakened beneath this 'star,' beneath this network in which men are entangled!
Покажите мне связующую настоящее человечество мысль хоть вполовину такой силы, как в тех столетиях. И осмельтесь сказать, наконец, что не ослабели, не помутились источники жизни под этою «звездой», под этою сетью, опутавшею людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test