Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
The detention sections and cells should be swept and mopped regularly by staff.
В помещениях для содержания под стражей персоналу следует регулярно проводить сухую и влажную уборку.
And oh, my big finale is a description of the whole end of the evening mopping up ceremony.
И грандиозный финал - доскональное описание вечерней уборки.
The Coroner is on his way to collect the remains and then there's some mopping up to do.
Коронер уже выехал, чтобы собрать останки, а затем здесь проведут уборку.
- She said she had cleaning experience, so we placed her in a restaurant mopping up before they opened.
- Она сказала, что у неё есть опыт уборки, поэтому мы отправили её в ресторан, убирать перед открытием.
That's right, when it comes to cooking and cleaning and washing the potatoes, scrubbing the carrots making the babies, mopping the floors.
Это так, особенно что касается готовки, уборки мытья картошки, чистки морковки рождения детей, мытья полов.
I think by "helping out," Rasheed meant mopping the toilets and picking up towels. Judging by the ass-kicking I saved you from, I'm not the one in need of moves.
Рашид имел в виду уборку туалета и сборку полотенец, и судя от какой жопы я спас тебя, мне не нужны приёмы.
nom
Except after school when you're supposed to be mopping!
Разве что после школы, когда будешь мыть пол!
Half a puff, and I tried mopping the floor with my cat.
Я ещё и не затянулась толком, а уже пыталась мыть пол своей кошкой
Oh, so she's supposed to be mopping floors and baking cakes for her hard-working husband?
Она должна была сидеть дома, мыть полы и печь пироги для мужа-добытчика?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test