Traduction de "mention to her" à russe
Exemples de traduction
She hopes that the sentences awarded in the three countries mentioned in her report will not be implemented.
Она надеется, что приговоры, вынесенные в трех странах, упомянутых в ее докладе, не будут приведены в исполнение.
15. The affirmative action and career guidance initiatives mentioned in her opening statement referred to action that the Government planned to take in the future.
15. Что касается антидискриминационных мер и мер профессиональной ориентации, упомянутых в ее вступительном заявлении, то правительство планирует их принять в будущем.
The Independent Expert should describe the effects of the financial crisis on the national social protection mechanisms mentioned in her report.
Представитель Европейского союза просит независимого эксперта сказать, как повлиял глобальный финансовый кризис на процесс формирования национальных механизмов социальной защиты, упомянутых в ее докладе.
4.11 As to the complainant's claim that she is a victim of the conflicting jurisprudence by the Federal Administrative Court, the State party submits that there are considerable differences between the complainant's case and the other case mentioned in her communication to the Committee.
4.11 По поводу утверждения заявителя о том, что она является жертвой противоречий в судебной практике Федерального административного суда, государство-участник заявляет, что между делом заявителя и другим делом, упомянутом в ее сообщении Комитету, имеются принципиальные различия.
31. The Special Rapporteur had stated that, as the responses received from Member States were insufficient to cover all the safeguards mentioned in her request, she planned to seek further clarification on the points not covered by the response from Egypt.
31. Специальный докладчик заявила, что, поскольку полученные от государств-членов ответы недостаточны для рассмотрения всех гарантий, упомянутых в ее просьбе, она планирует запросить дальнейшие разъяснения по вопросам, не освещенным в ответе Египта.
As to the Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade (Rotterdam Convention) and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, Morocco considered that it was also advisable for the Special Rapporteur to mention in her report the lacunae in certain provisions contained in the two conventions.
9. Что касается Конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле (Роттердамская конвенция) и Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях, то, по мнению Марокко, Специальному докладчику следовало бы также упомянуть в своем докладе пробелы в некоторых положениях обеих конвенций.
In addition to country initiatives mentioned in her earlier reports, the Special Rapporteur was informed that in Ireland, there are currently two bills before Parliament: one would make it an offence for any person in Ireland to organize travel abroad for the purpose of child sex tourism; the other would extend the application of national criminal law to acts by Irish citizens involving foreign children abroad.
Помимо национальных инициатив, упомянутых в ее предшествующих докладах, Специальный докладчик был проинформирован о том, что в настоящее время в Ирландии на рассмотрении парламента находятся два законопроекта: первый предусматривает уголовное наказание любого лица, которое организует в Ирландии поездки за границу в виде детских секс-туров, а второй распространяет применение национального уголовного законодательства на действия, совершаемые за границей гражданами Ирландии в отношении иностранных детей.
However, the representative of Ethiopia had referred to aerial bombing by Eritrea without mentioning that her own country had struck first.
Тем не менее представитель Эфиопии, говоря о нанесении Эритреей воздушного бомбового удара, не упомянул о том, что первой нанесла удар его страна.
He hasn't mentioned to her that he has a stepsister.
Он никогда не говорил ей, что у него есть сводная сестра.
I bet ray didn't mention to her that she could not work.
Я уверена, что Рэй не говорил ей, что она может не работать.
Did you ever mention to her that your mother owned a theater in New York?
Вы когда-нибудь говорили ей о том, что вашей матери принадлежит театр в Нью-Йорке?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test