Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Unless these rights have meaning there, they have little meaning anywhere.
И если эти права не будут иметь смысла там, то тогда у них будет мало смысла и в любом другом месте.
I mean, I can’t think of anywhere else it could be either.
В смысле, я тоже не представляю, где еще он может быть.
“By no means, miss, and in some sense it's even an absurdity.
— Отнюдь нет-с, и даже в некотором смысле нелепость.
“Have you…” he began. “I mean, who… has anyone you known ever died?”
— А ты… — начал он. — В смысле, кто… у тебя тоже кто-то умер?
The very question put by Bazarov is devoid of meaning.
Самый вопрос, который ставит Базаров, лишен смысла.
cannot mean “to coincide” in the sense of “to be identical.”
Слова «stimmen mit» не могут означать совпадать в смысле: «быть тем же самым».
That means basing one’s falsification of Engels à la Mach on a perversion of the meaning of a quotation, and nothing more.
Это значит построить всю подделку Энгельса под Маха на искажении смысла цитаты, но более того.
“It doesn’t mean defeating death in the way the Death Eaters mean it, Harry,” said Hermione, her voice gentle. “It means… you know… living beyond death. Living after death.”
— Тут совсем не тот смысл, что у Пожирателей смерти, Гарри, — мягко сказала Гермиона. — Имеется в виду… ну, ты знаешь… жизнь после смерти.
“Well I mean yes,” he said, “don’t we all, deep down, you know… er…”
– Да, в смысле, конечно, – забормотал он, – мы все жаждем, разве нет, ну… глубоко внутри… ммм…
he anxiously tried to find some sinister meaning for himself in this seemingly quite ordinary act.
с беспокойством отыскивал он какой-то зловещий для себя смысл в этом, казалось бы, самом обыкновенном поступке.
nom
(f) The CLD mean shall be subtracted from the NDUV mean.
f) Среднее значение CLD вычитается из среднего значения NDUV.
The CLD mean value shall be subtracted from the NDUV mean value.
Среднее значение CLD вычитают из среднего значения NDUV.
:: The ordinary meaning of the term, as compared to the meaning under domestic tax law
:: обычное значение термина по сравнению со значением согласно внутреннему налоговому законодательству;
(c) Does the context of the treaty require a meaning different from the domestic meaning?
с) Требует ли контекст договора значения, отличного от значения, используемого в данной стране?
It sounded like a measurement of probability.” “Probability? What do you mean?”
Похоже на значение вероятности. – Вероятности? Что ты имеешь в виду?
Women fancy admiration means more than it does.
Женщины придают слишком большое значение единственному восхищенному взгляду.
I could not tell, of course, the meaning of the signal, but it instantly awoke my fears.
Я, конечно, не знал значения этого сигнала, но все мои страхи разом проснулись.
You have only told what a word means in terms of other words.
Это всего лишь использование одних слов для объяснения значения другого.
For example, some psychoanalysts interpret dreams by talking about the meanings of various symbols.
Например, некоторые психоаналитики толкуют сны, рассуждая о значении различных символов.
These two meanings of the term experience practically coincide with his important distinction between the absolute and the relative standpoints [I have examined above what significance this distinction has for Avenarius];
Эти два значения термина «опыт» на практике совпадают с его важным делением абсолютного и относительного рассмотрения» (выше я указал значение этого деления у Авенариуса);
Sometimes it means experiencing and at other times the experienced, the latter meaning being emphasised when the nature of the self is in question.
То этот термин (experience) означает того, кто испытывает; то он означает то, что испытывают; последнее значение подчеркивается тогда, когда речь идет о природе нашего Я (of the self).
This expresses with perfect clarity the basic idea of Marxism with regard to the historical role and the meaning of the state.
Здесь с полной ясностью выражена основная идея марксизма по вопросу об исторической роли и о значении государства.
Impatiently brushing away the wetness in his eyes, he reread the letter, this time concentrating on the meaning.
Нетерпеливо смахнув с глаз слезы, он перечитал письмо снова, вникая теперь в значение написанного Лили.
nom
Both means of interpretation are of considerable practical importance.
Оба эти вида толкования имеют большую практическую важность.
He reaffirmed the importance of peaceful means of solving disputes.
Он вновь подтверждает важность мирных средств разрешения споров.
That means the importance of communication with them in their respective languages.
Это означает важность общения с этими народами на их соответствующих языках.
It often means that the establishment of regulatory regimes are critical to the privatization process.
Она часто подчеркивает важность установления регулятивных режимов для приватизации.
policy; (f) Role as a means of communication for public awareness;
Важность как средство коммуникации - информирования общественности о состоянии окружающей среды.
The importance of free choice of means in the settlement of disputes was underlined by the speakers.
Ораторы подчеркнули важность свободного выбора средств при урегулировании споров.
Of particular relevance is the interpretation of what it means for a decision to be of "individual concern".
Особую важность имеет толкование понятия "индивидуально затрагивающее решение".
However, this does not mean that the government has not placed importance on the implementation of CEDAW.
Тем не менее это не означает, что правительство не понимает важности осуществления КЛДЖ.
He's in deep focus. This obviously means a lot to him.
Он абсолютно сосредоточен, видимо, он осознает важность ситуации.
I know what it means, obviously. What I don't understand is its significance.
Я знаю, что это такое, просто не понимаю важности этого открытия.
Oh, definitely. You know, small things he saw that might appear to be meaningless could have great meaning.
Знаешь, то, что он считал пустяками, может оказаться вещами огромной важности.
I-I don't mean to minimize the situation, but there's nothing you can do about it right now.
Я не хотел приуменьшать важность ситуации, но сейчас ты ничем помочь не можешь.
No, my lord, I mean, with respect, my lord, the matter is of the utmost importance.
Нет, ваша честь, я хочу сказать, со всем уважением, ваша честь, это вопрос крайней важности.
This guy's got a blood tie to the NLM leader, it means he's gonna have some serious intelligence value.
В нем течет кровь лидера НОД, это значит, что он представляет большую важность для разведки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test