Traduction de "lower" à russe
verbe
- понизить
- опустить
- снижать
- понижать
- опускать
- снижаться
- уменьшаться
- уменьшать
- спускать
- наспех съесть
- покрываться тучами
- разжаловать
- хмуриться
- смотреть угрюмо
- наспех проглотить
- унижать
- темнеть
adjectif
- нижний
- низкий
- низший
- пониженный
- небольшой
- слабый
- невысокий
- низкого происхождения
- плохой
- недостаточный
- тихий
- грубый
- с большим декольте
- с глубоким вырезом
- опустошенный
- истощенный
- непитательный
- скудный
- подавленный
- негромкий
- подлый
- непристойный
- скверный
- невысокоразвитый
- вульгарный
- недавний
Exemples de traduction
- ниже
- понизить
- нижний
- опустить
- низкий
- снижать
- низший
- понижать
- опускать
- пониженный
- небольшой
- уменьшаться
- слабый
- спускать
- невысокий
- плохой
- недостаточный
- тихий
- грубый
- истощенный
- скудный
- подавленный
- негромкий
- подлый
- хмуриться
- унижать
- недавний
adverbe
Average per capita income for Fijian households was 43.5% lower than minorities, 20.3% lower than for the Indian community and 15.5% lower than the national average.
Средний доход на душу населения в домашних хозяйствах коренных фиджийцев был на 43,5% ниже, чем у меньшинств, на 20,3% ниже, чем в индофиджийской общине, и на 15,5% ниже, чем в среднем по стране.
In Spain it was almost forty per cent lower in the male and about thirty per cent lower in the female population.
В Испании она была почти на 40% ниже в случае мужчин и на 30% ниже в случае женщин.
I just feel like I keep... sinking lower, and lower, and lower...
Я чувствую, что продолжаю опускаться ниже, и ниже, и ниже...
The sun sank lower and lower, and their hopes fell.
Солнце опускалось все ниже и ниже, надежда угасала.
Lower and lower they flew, until Harry could see individual headlights and streetlamps, chimneys and television aerials.
Все ниже, ниже — и вот уже Гарри стал различать фары отдельных автомобилей, уличные фонари, дымовые трубы, телеантенны.
“Yes,” said Professor Trelawney, nodding impressively, “it comes, ever closer, it circles overhead like a vulture, ever lower… ever lower over the castle…”
— Да, — выразительно кивнула профессор Трелони. — Она кружила над замком, спускалась все ниже, ниже… Как хищная птица…
The wages of labour are lower in France than in England.
Заработная плата во Франции ниже, чем в Англии.
Lower and lower they flew, the wind blowing pleasantly in Harry’s face, until they reached a dark and broken window in the upper story of the house and entered.
Приятный ветер дул в лицо. Они спускались все ниже и ниже и, наконец, влетели в темное разбитое окно в верхнем этаже дома.
It’s much lower here than it was, and it looks easier too.’
Гораздо ниже, чем было, и откос не такой уж крутой.
The sun slipped lower in the sky, which was turning indigo;
Солнце опускалось ниже, а дракон все летел и летел.
They glided lower . lower . There came a rushing sense of motion to their passage—blurred shadows of dunes, rocks lifting like islands.
Они планировали, спускаясь все ниже… ниже… Внезапно плавное скольжение в небе превратилось в стремительный полет – ощущение скорости создали близкие теперь тени дюн и скалы, встающие из них подобно островам.
He lowered his head another foot or so, staring intently at them.
Пристально глядя на них, он опустил голову еще чуть ниже.
He was getting lower now and the hisses became sharper and clearer.
Он спустился еще ниже, и сиплое бормотанье стало слышно совсем отчетливо.
verbe
It could, among other things, lower the nuclear threshold.
Он может, помимо прочего, понизить ядерный порог.
The floor should also be lowered to 0.001 per cent.
Кроме того, нижний предел следует понизить до 0,001 процента.
Also, the Government has announced that it will lower personal income tax rates;
Правительство также объявило, что понизит ставки подоходного налога.
The Bank of England was much more aggressive in lowering rates early in the crisis and ultimately lowered them to 0.5 per cent, the lowest in its 315 year history.
Банк Англии поступил более решительным образом, понизив ставки на раннем этапе кризиса, и в конечном счете понизил их до уровня 0,5 процента -- с самого низкого уровня за всю свою 315-летнюю историю.
It also recommended a lower reporting threshold for warships and submarines.
Она также рекомендовала понизить порог отчетности по военным кораблям и подводным лодкам.
Otherwise, we would never put things in order and never lower the temperature in this society.
В противном случае мы никогда не наведем порядок и никогда не понизим эту температуру в обществе.
The attempts to lower the status of participation of our delegation in the negotiations are unacceptable to us.
Нам неприемлемы попытки понизить статус участия нашей делегации на переговорах.
A conventional imbalance will also lower the nuclear threshold in South Asia.
Дисбаланс в области обычных вооружений понизит также <<ядерный порог>> в Южной Азии.
But most of them added pollutants and lowered reporting thresholds;
Но многие из них включили дополнительные виды загрязнителей и понизили пороговые значения для отчетности (пороги регистрации);
His advice for a possible future vote was not to lower the hurdle, but to jump higher.
Его рекомендация в отношении будущего голосования заключалась не в том, чтобы понизить планку, а в том, чтобы прыгнуть выше и преодолеть ее.
Whatever were the causes which lowered the value of the capital, the same must necessarily have lowered that of the interest, and exactly in the same proportion.
Каковы бы ни были причины, которые понизили стоимость капитала, те же самые причины должны были понизить и стоимость процента и притом в такой же пропорции.
A dark smudge of forest lay on the lower slopes before them.
Ближний склон оброс понизу неровным лесом.
Stilgar squared his shoulders, stepped closer to Paul and lowered his voice.
Стилгар расправил плечи, подошел вплотную к Паулю и понизил голос:
The former are disposed to combine in order to raise, the latter in order to lower the wages of labour.
Первые стараются сговориться для того, чтобы поднять заработную плату, последние же — чтобы ее понизить.
Svidrigailov looked intently into Raskolnikov's eyes and suddenly, after a pause, lowered his voice and asked:
Свидригайлов пристально смотрел в глаза Раскольникову и вдруг, помолчав и понизив голос, спросил:
“Got a plan?” said Bagman, lowering his voice conspiratorially. “Because I don’t mind sharing a few pointers, if you’d like them, you know. I mean,” Bagman continued, lowering his voice still further, “you’re the underdog here, Harry… Anything I can do to help…”
— У тебя есть план действий? — Бэгмен заговорщически понизил голос. — Я хотел бы подкинуть тебе пару советов. — Бэгмен понизил голос почти до шепота. — Ты младше всех, Гарри, я бы помог тебе, если, конечно…
The flying rain had ceased for a time, and the sun gleamed up above; but all the lower city was still wrapped in a smouldering reek.
Дождь кончился, сверкало солнце, однако же город был окутан понизу дымным смрадом.
With a glance at the distant Petunia, now hovering beside the swings, he lowered his voice and said, “I know what you are.”
Бросив взгляд на Петунью, стоявшую довольно далеко, за качелями, он понизил голос и сказал: — Я знаю, кто ты.
All accounts, however, I think, agree that the price has not been lowered in the home market in consequence of the buss bounty.
Как бы то ни было, все сообщения, кажется мне, сходятся в том, что цена на внутреннем рынке не понизилась в результате введения премии для промысла на парусниках.
adjectif
Advice for women with disabilities in Lower Saxony (Lower Saxony)
- Консультация для женщин-инвалидов в Нижней Саксонии (Нижняя Саксония)
Lower Shabelle, self-declared "Governor" of Lower Shabelle region
Область Нижняя Шабель, самопровозглашенный <<Губернатор>> области Нижний Шабель
The influence of the Islamic Courts also extends to the Lower Shabelle and the Lower Juba region.
Влияние исламских судов также распространяется на районы Нижнего Шабеля и Нижней Джуббы.
He shoved aside an old armchair and lowered Ron carefully onto the lower berth of a bunk bed.
Отпихнув в сторону кресло, они уложили Рона на нижнюю половину двухъярусной койки.
The Whomping Willow was creaking and lashing out with its lower branches;
Гремучая ива скрипела и хлестала нижними ветвями.
Ron’s still-pale face was poking out from the lower bunk;
С нижней койки на него смотрело все еще бледное лицо Рона.
and there were lights behind the red curtains in the lower windows.
Подъехали к крыльцу «Гарцующего пони» – а там вроде бы все было как всегда, и светились нижние окна из-за багровых штор.
“Yes,” he lied. He was in the tent, lying on one of the lower bunks beneath a heap of blankets.
— Да, — соврал он. Он был в палатке, лежал на нижней койке под грудой одеял.
The wind blew chill through the pass, and they heard the tree-tops lower down moaning and sighing.
Свиристел ледяной ветер, и слышны были стоны и вздохи нижних деревьев.
The Orcs lower down had suddenly seen something. They began to run. So did the others. ‘Hai!
Нижние орки что-то обнаружили и забегали. Подбегали остальные. – Го-го-го!
but his forehead was high and well formed, and atoned for a good deal of the ugliness of the lower part of his face.
но лоб его был высок и хорошо сформирован и скрашивал неблагородно развитую нижнюю часть лица.
verbe
D To enable lowering of the float during unloading
D Для того чтобы можно было опустить поплавок во время разгрузки
Human beings could not stoop any lower.
Невозможно представить себе, чтобы человечество опустилось до такого уровня.
After they arrived at the colony, they were ordered out of the lorries, and were forced to squat, lower their heads and kneel.
После прибытия в колонию их заставили выйти из грузовика и встать на колени, опустив головы.
In Bangladesh, 10 per cent of households in this group were also pushed into a lower income category.
В Бангладеш 10 процентов семей из этой группы также были вынуждены опуститься в более низшую категорию.
108. After the third shot, the gunman lowered the gun, looked down and then detonated the explosives.
108. После третьего выстрела стрелявший опустил оружие, посмотрел вниз и после этого привел в действие взрывное устройство.
Lower top electrode and press it into sample until top electrode lever is against stop.
Опустить верхний электрод и вдавливать его в образец до тех пор, пока рычаг электрода не окажется напротив отметки "стоп".
On 7 July an Iraqi fishing boat was attacked and the crewmen were beaten and required to lower their Iraqi flag.
7 июля было совершено нападение на иракское рыболовецкое судно; членов его команды избили и заставили опустить иракский флаг.
In the region of buoy No. 1, several individuals in diving gear lowered a rectangular concrete base using a crane.
В районе буя № 1 несколько человек в водолазных костюмах с помощью подъемного крана опустили в воду прямоугольную бетонную плиту.
adjectif
Lower prices do not necessarily mean lower profits.
Более низкие цены не всегда означают более низкие доходы.
The lower output was due to lower actual fuel consumption
Более низкий показатель объясняется более низким фактическим расходом топлива
The output was lower owing to a lower demand from the Department of Field Support
Более низкий показатель обусловлен более низким спросом со стороны Департамента полевой поддержки
However, given their lower earnings, lower retirement age and, therefore, shorter contributory seniority, women received lower pensions.
Однако из-за низких заработков, низкой планки пенсионного возраста и, соответственно, более короткого периода выплаты взносов в пенсионные фонды женщины получали более низкие пенсии.
The lower output is attributable to the lower-than-planned number of ex-combatants discharged
Более низкий показатель деятельности объясняется более низким числом демобилизованных комбатантов, чем планировалось
Women usually had lower skills and expected lower wages than men.
Женщины, как правило, характеризуются более низким уровнем квалификации и более низкой оплатой труда по сравнению с мужчинами.
Lower average strength owing to lower actual levels of deployments of police personnel
Более низкая средняя численность полицейских объясняется более низким фактическим уровнем развертывания полицейского персонала
In the East there was a dull red glare under the lowering cloud: it was not the red of dawn.
На востоке под низкой тучей трепетало багровое марево – не рассветное, нет.
Then with searing suddenness there came a great red flash. Far beyond the eastern mountains it leapt into the sky and splashed the lowering clouds with crimson.
Вдруг небо на северо-востоке озарила чудовищная огневая вспышка, и низкие тучи окрасились багрянцем.
But the proportion between interest and clear profit might not be the same in countries where the ordinary rate of profit was either a good deal lower, or a good deal higher.
Но соотношение между процентом и чистой прибылью может быть различным в странах с более низкою или более высокою обычною нормою прибыли.
The bounty ought certainly either to have been withdrawn at a much lower price, or exportation ought to have been allowed at a much higher.
Нет сомнения, что либо премия должна отменяться при гораздо более низкой цене, либо же вывоз должен быть допущен при гораздо более высокой цене.
If it were a good deal lower, one half of it perhaps could not be afforded for interest; and more might be afforded if it were a good deal higher.
При низком уровне прибыли на оплату процента не может быть уделена половина ее, а в тех случаях, когда она значительно выше, на оплату процента может идти и больше половины прибыли.
many are willing to take it upon lower terms than ordinary, and the wages of both servants and journeymen frequently sink in dear years.
многие готовы поступить на работу на условиях более низкой оплаты, чем обычно, и потому в годы дороговизны заработная плата как батраков, так и поденных рабочих часто понижается.
With regard to all these different sorts of grain, but particularly with regard to wheat, the home market is thus opened to foreign supplies at prices considerably lower than before.
Таким образом, в отношении всех этих хлебов, а в особенности в отношении пшеницы, внутренний рынок открыт для снабжения его из-за границы при ценах, гораздо более низких, чем это было раньше.
Has he deigned to add aught of civility to his ordinary style?—for I dare not hope,” he continued in a lower and more serious tone, “that he is improved in essentials.” “Oh, no!” said Elizabeth.
Или он снизошел до того, что придал некоторую обходительность своим манерам? Ибо я мало надеюсь, — проговорил он более низким и уже более серьезным голосом, — что он изменился к лучшему по существу. — О нет, — сказала Элизабет, — по существу он остался таким, как был.
"You're revolting," said Daisy. She turned to me, and her voice, dropping an octave lower, filled the room with thrilling scorn: "Do you know why we left Chicago?
– Гнусный ты человек, – сказала Дэзи. – Она повернулась ко мне, голос ее стал низким и грудным, и дрожавшее в нем презрение, казалось, заполнило комнату. – Ты знаешь, Ник, почему нам пришлось уехать из Чикаго?
verbe
The average age of suicide terrorists is becoming ever lower.
Средний возраст террористов-самоубийц снижается.
Hunger and its manifestations lower human capital and productivity.
Голод и его проявления снижают человеческий капитал и производительность.
(e) Clustering of enterprises lowers transaction costs.
e) объединение предприятий в группы снижает операционные издержки.
However, this should not be a reason to lower our ambitions.
Однако это не должно быть основанием для того, чтобы снижать наши устремления.
125. There are exceptional cases where this age-limit is lower.
125. Имеют место исключения, когда возрастной порог снижается.
The attained level of human and minority rights may not be lowered.
Достигнутый уровень прав человека и прав меньшинств не может снижаться.
Dennis’s guess was closer… As the gigantic black shape skimmed over the treetops of the Forbidden Forest and the lights shining from the castle windows hit it, they saw a gigantic, powderblue, horse drawn carriage, the size of a large house, soaring toward them, pulled through the air by a dozen winged horses, all palominos, and each the size of an elephant. The front three rows of students drew backward as the carriage hurtled ever lower, coming in to land at a tremendous speed—then, with an almighty crash that made Neville jump backward onto a Slytherin fifth year’s foot, the horses’ hooves, larger than dinner plates, hit the ground.
Каждый из этих коней был величиной со слона. Первые три ряда учеников подались назад. Заходя на посадку, карета снижалась с бешеной скоростью. И наконец, с оглушительным громом, от которого Невилл, подпрыгнув, наступил на ногу пятикурснику-слизеринцу, копыта золотых коней (размером с хорошее блюдо) коснулись земли на опушке Запретного леса. Следом приземлилась карета и покатила, подпрыгивая, на гигантских колесах;
adjectif
Lower court judges are required to undergo another attestation procedure for reappointment to the lower or higher level courts.
Судьи судов низшей инстанции должны проходить еще одну аттестационную процедуру для назначения в суды низшей или более высокой инстанции.
Is this improvement in the circumstances of the lower ranks of the people to be regarded as an advantage or as an inconveniency to the society?
Следует ли считать такое улучшение положения низших слоев народа выгодным или невыгодным для общества?
I am not even referring to the fact that crime has been increasing among the lower classes over the past five years;
Не говорю уже о том, что преступления в низшем классе, в последние лет пять, увеличились;
The poverty of the lower ranks of people in China far surpasses that of the most beggarly nations in Europe.
Бедность низших слоев народа в Китае далеко превосходит бедность самых нищенских наций Европы.
Such a clergy, however, while they pay their court in this manner to the higher ranks of life, are very apt to neglect altogether the means of maintaining their influence and authority with the lower.
Однако такое духовенство, ухаживающее за высшими классами, очень склонно пренебрегать вообще средствами, служащими сохранению его влияния и авторитета среди низших классов.
Capitation taxes, so far as they are levied upon the lower ranks of people, are direct taxes upon the wages of labour, and are attended with all the inconveniences of such taxes.
Подушные налоги, поскольку они взимаются с низших классов населения, представляют собой прямой налог на заработную плату и связаны со всеми отрицательными сторонами такого налога.
Without building utopias, Marx defined more fully what can be defined now regarding this future, namely, the differences between the lower and higher phases (levels, stages) of communist society.
Маркс, не пускаясь в утопии, определил подробнее то, что можно теперь определить относительно этого будущего, именно: различие низшей и высшей фазы (ступени, этапа) коммунистического общества.
But at the others in the tavern, not excluding the proprietor, the official looked somehow habitually and even with boredom, and at the same time also with a certain shade of haughty disdain, as at people of lower position and development with whom he saw no point in talking.
На остальных же, бывших в распивочной, не исключая и хозяина, чиновник смотрел как-то привычно и даже со скукой, а вместе с тем и с оттенком некоторого высокомерного пренебрежения, как бы на людей низшего положения и развития, с которыми нечего ему говорить.
It is this communist society, which has just emerged into the light of day out of the womb of capitalism and which is in every respect stamped with the birthmarks of the old society, that Marx terms the "first", or lower, phase of communist society.
Вот это коммунистическое общество, которое только что вышло на свет божий из недр капитализма, которое носит во всех отношениях отпечаток старого общества, Маркс и называет «первой» или низшей фазой коммунистического общества.
Even in those states where no such prohibition took place, as in Rome and Athens, the great body of the people were in effect excluded from all the trades which are, now commonly exercised by the lower sort of the inhabitants of towns.
Даже в тех государствах, где не существовало такого запрещения, как, например, в Риме и Афинах, масса народа фактически была отстранена от всех тех промыслов, какими в настоящее время занимаются обычно низшие слои населения городов.
It consists precisely in people being divided generally, according to the law of nature, into two categories: a lower or, so to speak, material category (the ordinary), serving solely for the reproduction of their own kind; and people proper—that is, those who have the gift or talent of speaking a new word in their environment.
Она именно состоит в том, что люди, по закону природы, разделяются вообще на два разряда: на низший (обыкновенных), то есть, так сказать, на материал, служащий единственно для зарождения себе подобных, и собственно на людей, то есть имеющих дар или талант сказать в среде своей новое слово.
verbe
The model considerably lowered the threshold for recruiting employees.
Данная модель значительно понижает порог для набора персонала.
Take all necessary measures to ensure that the age of criminal responsibility is not lowered;
а) принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы возраст уголовной ответственности не понижался;
Problems arise, however, when these standards are not adhered to, or are lowered, which the staff find completely unacceptable.
Вместе с тем проблемы возникают тогда, когда эти стандарты не соблюдаются или понижаются, что персонал находит абсолютно неприемлемым.
(c) Some countries are lowering the age for political rights, including participation in national elections.
с) некоторые страны понижают возрастной ценз для осуществления политических прав, включая участие в национальных выборах.
allow the vehicle to be raised or lowered when the operation of the service door is prevented for any reason.
уровень пола транспортного средства не мог повышаться или понижаться, если по какой-либо причине служебная дверь не функционирует.
3.11.2.4.2. allow the vehicle to be lowered when the operation of the service door is prevented for any reason.
3.11.2.4.2 уровень пола транспортного средства не мог понижаться, если по какой-либо причине служебная дверь не функционирует".
The exhaust system back-pressure must not be artificially lowered by the PDP or dilution air inlet system.
Противодавление выхлопной системы не должно специально понижаться с помощью PDP или системы подачи разрежающего воздуха.
Variations in the basic techniques that will provide a higher or lower test sensitivity, are described in Annex A.
В приложении A представлены различные варианты основных методов проведения испытания, которые повышают либо понижают его чувствительность.
The choice of a unique refrigerant is part of the standardization process and it is assumed that the use of such a refrigerant will lower costs.
Выбор единого хладагента является частью процесса стандартизации, и считается, что применение такого хладагента позволяет понижать издержки.
The ceiling, which had the same distorting effects as the floor rate and bore no relationship to capacity to pay, should not be lowered.
Максимальную ставку взноса, которая, как и минимальная ставка взноса, приводит к неправильному учету платежеспособности, понижать не следует.
The cute bar keeps getting lower and lower, doesn't it?
Кажется, стандарты привлекательности все понижаются и понижаются.
their price not being so much raised by the toll as it is lowered by the cheapness of the carriage.
цена товаров не настолько возрастает от взимания пошлин, насколько понижается благодаря дешевизне перевозки.
The increase of demand, besides, though in the beginning it may sometimes raise the price of goods, never fails to lower it in the run.
С другой стороны, хотя увеличение спроса вначале временно поднимает цены на товары, но всегда в конце концов понижает их.
It tends, indeed, to lower somewhat the average money price of corn, but not to diminish its real value, or the quantity of labour which it is capable of maintaining.
Она имеет тенденцию несколько понижать среднюю денежную цену хлеба, но не уменьшать его действительную стоимость или количество труда, которое он может содержать.
Normally, when books were supposed to be chosen without taking the cost into consideration, there was no reason to lower the price; the book publishers could put the prices at any place they wanted to.
Обычно отбор учебников происходил без учета их стоимости, а значит, и понижать цену у издателей нужды не было, они какую хотели, такую и называли.
A bounty, which tended to lower their price in the home market, might contribute a good deal to the relief of a great number of our fellow-subjects, whose circumstances are by no means affluent.
Премия, понижающая их цену на внутреннем рынке, могла бы много содействовать улучшению положения многочисленных наших соотечественников, которые не всегда обладают достатком.
A considerable number of people are thrown out of employment, who bid against one another, in order to get it, which sometimes lowers both the real and the money price of labour.
Значительное число людей лишается работы; они конкурируют друг с другом, чтобы получить ее, а это нередко понижает как реальную, так и денежную цену труда.
In the fourth and last place, I shall endeavour to show what are the circumstances which regulate the rent of land, and which either raise or lower the real price of all the different substances which it produces.
В-четвертых, наконец, я постараюсь показать, каковы условия, регулирующие земельную ренту и повышающие или понижающие действительную цену всех различных продуктов, производимых землей.
and as the average money price of corn regulates more or less that of all other commodities, it lowers the value of silver considerably in the one, and tends to raise it a little in the other.
а так как средняя денежная цена хлеба определяет более или менее денежную цену всех других товаров, премия значительно понижает стоимость серебра на внутреннем рынке и имеет тенденцию немного повышать ее на внешнем.
verbe
It is the hands of others who bring us into this world and who lower us into the grave.
Руки других людей приводят нас в этот мир и опускают нас в могилу.
Many trucks come equipped with a lift that will allow drums to be slowly lowered to the ground.
Многие грузовики оборудованы подъемным устройством, позволяющим медленно опускать бочки на землю.
Lower the impact mass until it contacts the surface and set the penetration marker to the zero position.
Ударный элемент опускают до его соприкосновения с поверхностью, а маркер проникновения устанавливают в нулевое положение.
Tighten the adjustment nut at the knee until the lower leg cannot move due to gravity.
4.7.3 Регулировочная гайка на коленном шарнире затягивается до тех пор, пока голень не перестанет опускаться под собственным весом.
It was also recommended that lowering box corers to the seabed should follow the protocols of Schriever and Borowski or Hessler and Jumars.
Было также рекомендовано опускать пробоотборные трубки на морское дно в соответствии с методиками Шривера и Боровски или Хесслера и Джумарса.
The chosen outer surface of the helmet is lowered on to the abrading carriage at the centre of the flat surface without abrasive paper.
Шлем опускается выбранной наружной поверхностью на тележку и размещается в центре плоской поверхности, на которой нет наждачной бумаги.
The sun dipped lower. Shadows stretched across the salt pan.
Солнце опускалось. Через соляную котловинку протянулись длинные тени.
After twenty steps you lower it and put your hands behind your back.
С двадцати шагов вы уже ее опускаете, руки складываете назад.
He was in the process of lowering the newspaper, to ask Ron’s and Hermione’s opinions, when a deafening crack echoed around the kitchen.
Он уже опускал газету на стол, собираясь спросить, что думают об этом Рон с Гермионой, когда на кухне раздался, отозвавшись эхом, громкий хлопок.
“Do I have it?” “But—” “Your word, Harry.” “I—all right, but—” Before Harry could make any further protest, Dumbledore lowered the crystal goblet into the potion.
— Даешь или не даешь? — Но… — Слово, Гарри! — Я… ладно, только… Но Дамблдор, не слушая дальнейших возражений, уже опускал хрустальный кубок в зелье.
Looking up, he saw Ered and George on the landing above, cautiously lowering the Extendable Ear towards the dark knot of people below.
Он посмотрел наверх и увидел на площадке этажом выше Фреда и Джорджа, которые тихо опускали к темному скоплению людей в коридоре Удлинитель ушей.
In fact it didn’t need to touch the water at all, because it was supported on a hazy cushion of ionized atoms—but just for effect it was fitted with thin finblades which could be lowered into the water.
По идее, катер мог бы и не касаться воды, поскольку уютно держался на подушке из ионизированных атомов, но для пущего эффекта был оборудован лопастями, при желании опускавшимися в воду.
adjectif
Lower requirements are reasonable under the following conditions:
Пониженные требования можно предъявлять при следующих условиях:
A review that would lower this level would be most welcome.
Пересмотр его в сторону понижения был бы весьма желателен.
With regard to the ceiling rate, there were no grounds for lowering it.
Что касается верхнего предела, то нет никаких оснований для его понижения.
Level to which the current cap could be lowered
Возможная величина понижения нынешнего уровня предела
Lower concentration: population near Great lakes
Пониженная концентрация - население в р-не Великих озер
Lamps with lower amounts of mercury are commonly used.
Повсеместно используются лампы с пониженным содержанием ртути.
In addition, the lower VAT tariff is applicable to books;
Кроме того, на книги распространяется пониженный налог на добавленную стоимость;
- Lower tax rates, exemptions, rebates
- пониженные ставки налогов, освобождение от уплаты налогов, скидки с налога;
Tapped into the internal generator, lowered the temperature.
Переключил внутренний генератор, на понижение температуры.
Am I lowering your neuroendocrine stress response?
Я твоя пониженная нейроэндокринная реакция на стресс?
It should be lower because internal bleeding.
Оно должно быть пониженным из-за внутреннего кровоизлияния.
He's working on lowering the cholesterol level in whales.
Работает над понижением уровня холестерина у китов.
and even upon this supposition it is utterly impossible that the lowering of the value of silver could have the smallest tendency to lower the rate of interest.
однако даже при таком предположении совершенно невозможно, чтобы понижение стоимости серебра могло хотя бы в малейшей степени вести к понижению нормы процента.
The increase of stock, which raises wages, tends to lower profit.
Возрастание капитала, увеличивающее заработную плату, ведет к понижению прибыли.
It seems to be altogether impossible that the bounty could ever contribute to lower the price of grain.
Представляется вообще невозможным, чтобы премия могла когда-либо содействовать понижению цены зерна.
The natural tendency of the window-tax, and of all other taxes upon houses, is to lower rents.
Естественная тенденция налога на окна и всех других налогов с домов проявляется в понижении ренты.
When the diminution of revenue is the effect of the diminution of consumption there can be but one remedy, and that is the lowering of the tax.
Когда уменьшение дохода представляет собой след- ствие сокращения потребления, имеется только одно средство против этого, а именно понижение пошлины.
The operation of the bounty upon corn must have been wonderfully different if it has lowered the money price of that commodity.
Действие же вывозной премии на хлеб следует считать совершенно противоположным, если она вела к понижению денежной цены этого товара.
When the stocks of many rich merchants are turned into the same trade, their mutual competition naturally tends to lower its profit;
Когда капиталы многих богатых купцов вкладываются в одну и ту же отрасль торговли, их взаимная конкуренция естественно ведет к понижению их прибылей;
The plenty of a cheap year, on the contrary, by increasing the demand, tends to raise the price of labour, as the cheapness of provisions tends to lower it.
Напротив, изобилие урожайного года, увеличивая спрос на труд, имеет тенденцию повышать цену труда, тогда как дешевизна предметов продовольствия ведет к ее понижению.
The temptation to smuggle can be diminished only by the lowering of the tax, and the difficulty of smuggling can be increased only by establishing that system of administration which is most proper for preventing it.
Искушение к занятию контрабандой может быть ослаблено только понижением пошлины, а затруднена контрабанда может быть только путем установления такой системы управления, какая наиболее пригодна для предотвращения ее.
On the contrary, as the rise in the real value of silver, in consequence of lowering the money price of corn, lowers somewhat the money price of all other commodities, it gives the industry of the country, where it takes place, some advantage in all foreign markets, and thereby tends to encourage and increase that industry.
Напротив, так как повышение действительной стоимости серебра в результате понижения денежной цены хлеба несколько уменьшает денежную цену всех других товаров, это создает для промышленности страны, где это имеет место, некоторое преимущество на всех иностранных рынках и потому ведет к поощрению и развитию этой промышленности.
adjectif
(a) The lower numbers of females applying for jobs in the service;
a) небольшое число женщин, подающих заявления о приеме на государственную службу;
The increase is slightly offset by the slightly lower requirements for military contingents.
Это увеличение отчасти компенсируется небольшим сокращением потребностей по подразделу <<Воинские контингенты>>.
Unrestricted management aims to speed up purchases and procurement at a lower cost.
Цель свободного управления заключается в ускорении закупок небольшого стоимостного объема.
5. Is there a lower alcohol limit for new or learner drivers?
5. Предусмотрено ли менее высокое содержание алкоголя в крови для лиц с небольшим водительским стажем или водителей-учеников?
Slight overexpenditure is anticipated owing to a lower vacancy rate than budgeted.
Ожидаемый небольшой перерасход средств обусловлен уменьшением доли вакантных должностей по сравнению с предусмотренной в бюджете.
35. Consideration should be given to allowing lower grade fee earners to interview suspects.
35. Следует рассмотреть вопрос о том, чтобы подозреваемых допрашивали адвокаты с небольшим опытом работы.
Okay, now you're gonna feel a little bit of pressure when I lower the top.
Хорошо, сейчас вы почувствуете небольшое давление.
Maybe you could influence your boss to lower the check a little bit.
Может повлияешь на босса, насчёт небольшой скидки по чеку.
You'll feel a pinch and possibly lower intestinal discomfort but this should do the trick.
Будет небольшое покалывание и легкое кишечное расстройство, но все должно получиться.
Expect passing snow showers this morning, clearing by midday, highs in the lower 30s.
Сегодня утром ожидается небольшой снег, который прекратится к полудню, воздух прогреется до 30 градусов.
The mirror is in remarkable condition, save for a small hairline fracture ...down in the lower right-hand corner.
Зеркало в превосходном состоянии, за исключением небольшой трещины в нижнем правом углу.
verbe
The older individuals become, the lower the rates get.
По мере перехода к более старшей возрастной группе коэффициенты уменьшаются.
Earnings differentials continue to be lower at higher levels of education.
Разница в оплате труда попрежнему уменьшается с повышением уровня образования.
However, the number of non-mandatory evaluations is dropping at a lower rate.
Вместе с тем число необязательных оценок уменьшается не такими быстрыми темпами.
In general, these effects are lower if the I/M regimes are more advanced.
В целом значение этих факторов уменьшается в том случае, если применяются более совершенные режимы ТО/РТО.
The role of nuclear weapons in national security policy should be lowered continuously.
13. Роль ядерного оружия в национальной политике безопасности следует непрерывно уменьшать.
In future, their workloads will be lower when their activities shift to the registration of subsequent transactions.
В будущем их рабочая нагрузка будет уменьшаться, когда в своей деятельности они переключатся на регистрацию последующих операций.
Thus when the burden for respondents is lowered, that of statistical offices will increase.
Таким образом, если бремя, ложащееся на плечи респондентов, уменьшается, то у статистических управлений нагрузка возрастает.
Just as investment enhances the growth potential of an economy, disinvestment lowers it.
Если инвестиции расширяют возможности роста экономики, то в равной степени изъятие инвестиций уменьшает такие возможности.
The Fed just lowered the rates, and the interest on your mortgage is deductible.
Федеральный банк снизил учетные ставки, и проценты по ипотеке уменьшаются.
I heard today that they're lowering the age parameters as we move into this next round of treatment.
Я сегодня слышал, что они уменьшают возраст пациентов при переходе к следующему этапу лечения.
adjectif
They were also seen as having lower levels of morality and adaptability.
В дополнение к этому у них, как считается, слабее развиты нравственные и адаптационные качества.
The impact of the deposition of SO4+NO3 on base cations and Al was generally slightly lower.
Воздействие осаждений SO4+NO3 на катионы оснований и Al является в целом более слабым.
The relative dependence on trade is lower in Russia and some other larger CIS countries.
В России и некоторых других крупных странах СНГ относительная зависимость от торговли проявляется слабее.
56. The response to the joint humanitarian appeal for 2005 had been substantially lower than in 2004.
56. Реакция на объединенный гуманитарный призыв 2005 года была существенно слабее, чем в 2004 году.
- The gearshift function for the first gear is significantly lower than for all other gears.
- применительно к первой передаче функция переключения передач выражена гораздо слабее по сравнению со всеми другими передачами;
(e) The gearshift function for the first gear is significantly lower than for all other gears.
e) применительно к первой передаче функция переключения передач выражена гораздо слабее по сравнению со всеми другими передачами;
Well surely his knowledge would aid instruction To the lower men?
Его навыки помогли бы в тренировках более слабых бойцов?
Man, if souls were fires they couldn't burn lower than in here.
Старик, если бы души были огнём, они не могли бы гореть слабее, чем здесь.
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, in sure and certain hope of the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ, who shall change the body of our lower state that it may be like unto
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху, в уверенности и надежде на воскрешение в вечной жизни через нашего господа Иисуса Христа, который слабое тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его,
he whispered to the prince. Whenever he addressed him he lowered his voice. "Let them alone, you're too weak now--"
Когда он говорил с князем, то всё наклонялся и шептал. – Оставьте их; вы очень слабы… – Сейчас, сейчас… сейчас уйду. Вдруг он обнял князя.
Hands lay as I had left him, all fallen together in a bundle and with his eyelids lowered as though he were too weak to bear the light.
Хенд лежал в том самом положении, в каком я его оставил, словно тюк. Глаза его были прищурены, будто он был так слаб, что не мог выносить слишком яркого света.
I do not wish to see it, or touch it, or know more of it than I know (which is enough), lest peril perchance waylay me and I fall lower in the test than Frodo son of Drogo.
Я не хочу ни видеть, ни трогать его, не хочу знать о нем больше, чем знаю (этого с лишком хватит): не оказаться бы мне пред гибельным для всякого соблазном слабее Фродо, сына Дрого.
verbe
For the example with UN 3091 above, it is not unusual in the offshore oil industry to lower tubes into the boreholes with various equipment containing lithium batteries.
Например, в случае № ООН 3091, упомянутого выше, при морской добыче нефти в скважины обычно спускаются трубы с различным оборудованием, содержащим литиевые батареи.
In total, 18 such incidents were recorded during this period, including instances of arrest and detention of political party workers as well as intervention by the Timorese police in the lowering of opposition party flags.
В общей сложности, в течение данного периода было зарегистрировано 18 таких случаев, включая, в частности, случаи, связанные с арестами и заключением под стражу активистов политических партий, а также участием сотрудников тиморской полиции в инцидентах, когда спускались флаги оппозиционных партий.
“Don't get up, then,” Nastasya continued, moved to pity and seeing that he was lowering his feet from the sofa. “Don't go, if you're sick; there's no fire.
— Да уж не вставай, — продолжала Настасья, разжалобясь и видя, что он спускает с дивана ноги. — Болен, так и не ходи: не сгорит.
At Princeton it was a lot harder, and at MIT you had to take a crane that came rolling across the ceiling, lower the hooks, and it was a hellllll of a job.)
В Принстоне решение такой задачи давалось с куда большим трудом, а в МТИ и вовсе приходилось использовать потолочный кран, спускать с него крюки — черт знает, какая морока).
Down the same way they were able occasionally to lower one of the more active dwarves, such as Kili, to exchange such news as there was, or to take a share in the guard below, while Bofur was hauled up to the higher camp.
Тем же путем спускали пронырливых карликов (таких, как Кили), чтобы разведать местность или сменить дозорных, когда на площадку поднимали Бофура.
adjectif
Lower-risk situations may include:
Ситуации, связанные с невысоким риском, могут быть характерны для:
:: Temporary labour migration, particularly of lower skilled persons;
:: временная миграция рабочей силы, особенно работников невысокой квалификации;
Lower-risk situations specific to DDT may include:
В случае ДДТ возможные ситуации, связанные с невысоким риском, могут быть характеры для:
For information on lower-risk situations, see subsection IV.I.2 of the general technical guidelines.
78. Информацию о ситуациях, связанных с невысоким риском, см. в подразделе IV.I.2 общих технических руководящих принципов.
We hope that, with the assistance of all Council members, this volatile figure can be maintained at the latter lower number or further reduced.
Мы надеемся, что, с помощью всех членов Совета, этот неустойчивый показатель можно будет поддерживать на уровне последней невысокой цифры или еще более снизить.
Often they are less educated and less trained than men and thus hold lower positions, which makes them easily dispensable.
Чаще всего они менее образованны и менее подготовлены, чем мужчины, и потому занимают невысокие должности, избавление от которых не составляет труда.
The degree of difficulty way lower, and how many stitches did you need?
Трудность маршрута невысокая, а сколько тебе наложили швов?
I have to say, that's one of the lower one's we've seen.
Должен сказать, это одно из самых невысоких предложений, что мы видели.
adjectif
The output was lower than planned owing to adverse flying conditions.
В связи с плохими погодными условиями полетных часов было меньше, чем планировалось.
Pupil absenteeism at lower primary school level is to be followed up more closely.
Проблема плохой посещаемости в начальной школе требует более пристального внимания.
The lower output resulted from the cancellation of some flights owing to inclement weather conditions
Меньшее количество объясняется отменой ряда полетов из-за плохих метеоусловий
Ill health contributes to poverty by reducing worker productivity, lowering educational achievements and limiting opportunities.
Плохое состояние здоровья усиливает нищету, снижая производительность труда, успеваемость и ограничивая возможности людей.
The lower number of boat patrols resulted from the cancellation of 11 patrols owing to bad weather
Меньшее количество дней патрулирования на катерах было связано с отменой 11 патрулей по причине плохих погодных условий
Few women were involved in political parties, however, and the proportion of women in the civil service was lower than that of men.
Тем не менее в политических партиях женщины представлены плохо, а на гражданской службе женщин в процентном отношении меньше, чем мужчин.
It's bad habits, but I can do it if I'm instructed. Bend over lower.
Это плохо, но если я за что-то взялся - то доведу до конца.
If your English isn't impeccable, you quickly begin to feel like some sort of retard. Everyone politely lowers themselves to your level.
Если ты плохо говоришь по-английски, тут же начинаешь чувствовать себя каким-то умственно-отсталым, для общения с которым окружающим приходится прикладывать нечеловеческие усилия,..
adjectif
But it will not be enough merely to “lower tensions” over Kashmir.
Но одного "смягчения трений" по поводу Кашмира будет недостаточно.
This is explained by a lower motivation of girls for exercise and sports.
Это объясняется недостаточной мотивацией девушек заниматься спортом.
The reports describe girls as having a "lower motivation ... for exercise and sports.
23. В докладах отмечается <<недостаточная мотивация девушек заниматься спортом.
34. Weakness continues to exist with respect to actions taken to lower risk factors.
34. Попрежнему принимались недостаточные меры в отношении менее значительных факторов риска.
Woman: i've heard that redheads have a lower tolerance of pain, But i don't actually know a large enough sample group To confirm or deny that, so we'll see what happens today.
Я слышала, что рыжие хуже переносят боль, но у меня недостаточно знакомых, чтобы подтвердить или опровергнуть то, что мы увидим сегодня.
adjectif
This would never have happened if you kept a lower profile!
Этого не случилось бы, если бы ты сидела тихо.
Oh! I'm going to have a chocolate and stop lowering the tone, I think.
Пожалуй, я съем шоколадку и перестану тихо говорить.
It's the raspiness, and it's a lower register, and it makes me feel very uncomfortable.
Раздраженный и тихий, из-за него мне некомфортно.
A suicidal woman carefully replaces a damaged pot before lowering herself silently into the water?
Женщина-самоубийца аккуратно поправляет сбитую вазу перед тем, как тихо погрузиться в воду?
(lowers voice) let's go somewhere quiet. we can talk. excuse me. i need some air.
- Пойдем куда-нибудь в тихое место, где мы можем поговорить. - Прости, мне нужно немного воздуха.
Paul lowered his voice, said: "Stilgar, I want sandwalkers out this night and cielagos sent to summon a Council Gathering.
– Этой же ночью отправь гонцов и разошли сейлаго, – тихо распорядился Пауль, повернувшись к Стилгару. – Я созываю Сбор.
“Had a good Christmas?” he said, and then, without waiting for an answer, he sat down, lowered his voice, and said, “I’ve been, doing some thinking over Christmas, Harry. After last match, you know.
— Как прошло Рождество? — поинтересовался он и, не дожидаясь ответа, тихо продолжил: — Я тут на каникулах кое о чем размышлял… Ну, о том, что случилось во время последнего матча.
adjectif
One important factor in the relatively lower number of complaints of ill-treatment might be the deployment of the National Civil Police.
Важным фактором, содействующим относительному сокращению числа сообщений о грубом обращении, возможно, является развертывание национальной гражданской полиции.
The empirical research has only established that democratic regimes and their agents have a significantly lower predisposition to engage in gross violations of human rights, in particular against people living within their own territory.
Результаты эмпирических исследований позволяют утверждать лишь то, что демократические режимы и их представители гораздо менее склонны к совершению грубых нарушений прав человека, в частности в отношении тех, кто проживает на их территории.
To be on display in that shameless way for the crude, common lower-class scum here
Оказаться на потеху грубых мужланов.
adjectif
Lower consumption also slows depletion of a limited water supply.
Сокращение потребления также замедляет процесс истощения ограниченных запасов воды.
The prevalence of thinness among the young children was recorded at 5.5 per cent, 0.5 per centage points lower than the 1998 figure.
Уровень истощения среди детей раннего возраста составил 5,5%, что на 0,5 процентных пункта меньше показателей 1998 года.
adjectif
For this reason rigid selection criteria are not useful; information on the alternatives will be scarcer, and it will be of lower scientific quality because much of it will be non-peer-reviewed.
По этой причине строгие критерии отбора неприемлемы; информация об альтернативах будет еще более скудной и будет иметь еще меньшую научную ценность, поскольку большая ее часть будет нерецензируемой.
Often, the need to deal with immediate social problems has resulted in lower priority being allocated to environmental concerns likely to consume scarce financial resources needed elsewhere.
Нередко из-за необходимости решения насущных социальных проблем проблемы окружающей среды отодвигаются на второй план, поскольку их решение налагает бремя на скудные финансовые ресурсы, требующиеся в других областях.
63. With respect to new technologies one may note, for instance, that progress in desalination technology has lowered the cost by 50 per cent, so that this technology is well on its way to becoming transferable as a viable option for water-scarce countries.
63. В отношении новых технологий можно, например, отметить, что прогресс в развитии технологии обессоливания позволил снизить стоимость этого процесса на 50%, в результате чего эту технологию уже вполне можно распространять в качестве эффективного решения для стран, располагающих скудными водными ресурсами.
As long as the interests of international organizations coincide with national policy priorities, national data needs are met; but in cases where these interests and national priorities diverge, there is a serious danger that scarce human resources will be diverted to areas of statistical activity of lower country priority.
Тогда, когда интересы международных организаций совпадают с приоритетами национальной политики, программы удовлетворяют национальные нужды в области генерирования данных; тогда же, когда эти интересы отличаются от национальных приоритетов, существует угроза того, что скудные людские ресурсы будут использованы для осуществления статистической деятельности в областях, имеющих для страны второстепенной значение.
But at least these monkeys have a choice. If they tired of tree bark and other survival food, they can always descend to lower, warmer altitudes and not return until spring.
Но по крайней мере эти обезьяны имеют выбор - если им надоела древесная кора и другая скудная пища, они всегда могут спуститься на более теплые высоты.
adjectif
The Commission believes that a crackdown by the Government of Kenya in July 1997 resulted in the departure of many Rwandan Hutu from the country, and led to the decision of those who remained to assume a lower profile than before.
Комиссия полагает, что кампания подавления, проведенная правительством Кении в июле 1997 года, привела к бегству многих руандийских хуту из страны и к тому, что оставшиеся решили вести себя менее заметно, чем ранее.
The projected unspent balance is mainly attributable to the lower average deployment of military contingent personnel resulting in reduced requirements for self-sustainment, partly offset by additional requirements for electronic countermeasure equipment (jammers)
Предполагаемый неизрасходованный остаток в основном обусловлен меньшей средней численностью военнослужащих развернутых воинских контингентов, следствием чего стало сокращение потребностей по статье самообеспечения, частично компенсированное возникновением дополнительных потребностей в средствах радиоэлектронного подавления (передатчики помех)
33. The unspent balance resulted primarily from reduced requirements for: (a) commercial communications owing to UNIFIL's lower prorated share of the global transponder lease; (b) spare parts owing to the acquisition of 24 new jammers and an access control system for new warehouses, resulting in the need for fewer spare parts; and (c) reimbursements to troop-contributing Governments for selfsustainment, resulting from the cancellation of the planned deployment of some military units, the earlier repatriation of some units, and the unserviceability and non-deployment of equipment of some units.
33. Неизрасходованный остаток средств образовался главным образом в результате сокращения потребностей, связанных с: a) коммерческими средствами связи изза сокращения доли расходов ВСООНЛ, связанных с арендой глобального ретранслятора; b) запасными частями в результате приобретения 24 новых систем подавления сигналов и системы контроля доступа для новых складских помещений, в результате чего уменьшились потребности в новых запасных частях; и c) выплатой правительствам предоставляющих войска стран возмещения по линии самообеспечения в результате отмены запланированного развертывания некоторых воинских подразделений, ранней репатриации некоторых подразделений, а также непригодности к эксплуатации и неразвертывания оборудования некоторых подразделений.
Gently, he lowered her to the sand, uttered the word to bring her out of the catalepsis.
Осторожно Пауль уложил мать на песок и негромко произнес кодовое слово, которое должно было вывести ее из каталептического состояния.
adjectif
What you did was lower than anything I've ever done.
То, что ты сделала, было подлее, чем все, что я сделал за всю свою жизнь.
You're even lower than I thought you were, and I didn't even think that was possible.
Вы еще подлее, чем я предполагал, хотя я не думал, что такое возможно.
verbe
The sky doth frown and lower upon our army.
Не хочет солнце показаться, и небо хмурится над нашим войском.
How you lower yourself over the works like a black angel?
Как ты хмуро смотришь на завод, будто ты черный ангел?
verbe
In this context, the SPT observed that the so-called "lower caste inmates" in colonies live in separate premises from the rest of the prison population and are forced to carry out degrading tasks.
В этой связи ППП отметил, что так называемые второсортные заключенные в колониях живут в отдельных помещениях, а не вместе с другими заключенными и вынуждены выполнять унижающие достоинство человека задания.
152. In this context, a bill on amendments to certain legislative acts of Kazakhstan concerning the establishment of a national mechanism to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment was introduced in the Majilis, the lower house of Parliament, by Government Decision No. 400 of 30 March 2012.
В рамках проводимой работы постановлением Правительства Республики Казахстан от 30 марта 2012 года № 400 проект Закона Республики Казахстан "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам создания национального превентивного механизма, направленного на предупреждение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания" внесен в Мажилис Парламента Республики Казахстан.
While United States courts have reportedly recognized the prohibitions against arbitrary detention, torture, other cruel, inhuman or degrading treatment and enforced disappearance as discrete violations of international law cognizable under the Alien Tort Statute and the Torture Victim Protection Act, so far lower courts have found that only foreign officials can be held civilly liable for violation of these norms.
Хотя суды Соединенных Штатов, как сообщается, признают запрет на произвольное задержание, пытки, другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и акты насильственного исчезновения, рассматривая их как конкретные нарушения международного права, подсудные по Закону о деликтах иностранцев и Закону о защите жертв пыток, до сих пор суды страны принимали решения о том, что только иностранные официальные лица могут нести гражданскую ответственность за нарушение этих норм.
Lower and debase myself for the amusement of total strangers?
Унижать свое собственное достоинство ради увеселения толпы?
You won't lower yourself because you don't need to!
Вы не хотите себя унижать, потому что вам этого не нужно!
And Harvard is a place in decline, where you were taught to lower yourselves.
А Гарвард упадническое место, в котором учат унижаться.
Matthew, after all you've achieved, to lower yourself in such a way.
Мэттью, после всего, чего ты достиг, не стоит унижаться до такого.
(lowered voice) WE HAVEN'T BEEN HERE AN HOUR, AND YOU'RE ALREADY HUMILIATING ME?
Часа не прошло как мы здесь, а ты уже меня унижаешь?
adjectif
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test