Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Other common loss types are D4 personal property losses, D6 loss of salary and D7 real property losses.
Другими наиболее распространенными видами потерь являются потери личного имущества "D4", потеря заработной платы "D6" и потери недвижимости "D7".
The next most common loss types are D4 personal property losses, D6 loss of salary and D7 real property losses.
Следующим наиболее распространенным видом потерь являются потери личного имущества "D4", потеря заработной платы "D6" и потери недвижимости "D7".
These losses included loss of tangible property, loss of profit, loss of goodwill and key money and the individual's claim for loss of equity in the "E4" claimant company.
Эти потери включали в себя потерю материального имущества, упущенную выгоду, потерю "гудвилла" и арендного залога, а также индивидуальную претензию в связи с потерей долевого участия в компании-заявителе претензии "Е4".
Part or all of loss is not direct; insufficient evidence of value of claimed loss; calculated loss is less than loss alleged
Часть или вся потеря не прямые; Недостаточные доказательства размера заявленной потери; Расчетный размер потери меньше заявленного
No proof that part or all of the loss is direct; Calculated loss is less than loss alleged
Нет доказательств того, что часть потери или вся потеря носит прямой характер; расчетный размер потери меньше заявленного
Part or all of claimed loss is unsubstantiated; No proof of loss; Part or all of loss is unsupported
Заявленные потери частично или полностью не подкрепляются доказательствами; нет доказательств потерь; потери частично или полностью не подтверждаются документально
For what further or alternative loss or losses the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims seek compensation; and
с) компенсация какой дополнительной или альтернативной потери или потерь испрашивается в претензиях в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование; и
Part or all of loss is not direct; No proof of loss
Потери частично или полностью не являются прямыми; нет доказательств потерь
Landoil classified these losses as loss of real property.
Корпорация "Лэндойл" классифицировала эти потери в качестве потери недвижимости.
No proof of loss; Part or all of loss is unsupported
Нет доказательств потери; потеря частично или полностью не подкрепляется доказательствами
Acceptable losses in the battle to save the planet.
Это допустимые потери в битве за спасение планеты.
The most important event and the most poignant loss in a man's life.
Самое важное событие и самая тяжелая потеря в жизни мужчины.
The Birth Of Grief, Memory And Loss In Human Evolution by John Barnaby.
Появление Скорби: Память и потеря в эволюции человека. Автор Джон Барнаби.
So that's a 60 pound weight loss in a month. That's excellent.
То есть, ежемесячная потеря в весе составила примерно 60 фунтов (27 кг).
Someone once said that death is not the greatest loss in life.
Кто-то когда-то сказал, что смерть не величайшая потеря в жизни.
"What are Rabban's troop losses for the past two years?" Hawat asked.
– А каковы потери войск Раббана за те же два последних года? – осведомился Хават.
The premium saved upon them all may more than compensate such losses as they are likely to meet with in the common course of chances.
Экономия на премии за все эти суда может с избытком покрыть те потери, которым они подвергаются при обычном течении событий.
When the degradation in the value of silver is combined with the diminution of the quantity of it contained in the coin of the same denomination, the loss is frequently still greater.
Когда уменьшение стоимости серебра соединяется с уменьшением количества его, содержащегося в монете одного и того же наименования, потери часто бывают еще больше.
They scattered far and wide over the country, and it was not till a week later that the last of the survivors gathered together in a lower valley and counted their losses.
Они рассеялись по всем окрестным лесам, и только через неделю те, кто уцелел, собрались далеко в долине и стали считать потери.
That the chance of loss is frequently undervalued, and scarce ever valued more than it is worth, we may learn from a very moderate profit of insurers.
О том, что шансы потери часто недооцениваются и почти никогда не переоцениваются, может засвидетельствовать нам весьма умеренный процент, взимаемый при страховании.
"I said something like this," the Baron said. "The Emperor knows a certain amount of killing has always been an arm of business.' I was referring to our work force losses.
– Значит я сказал что-то вроде: «Уж Император-то знает, что немного насилия и убийств всегда шло на пользу делу. Я имел в виду потери в рабочей силе».
(a) Contract-related losses such as transhipment losses, export credit losses, salary losses and the legal costs of arbitration proceedings;
а) потери в связи с контрактами, такие, как потери товаров в пути, потери экспортных кредитов, потери в связи с заработной платой и издержки в связи с арбитражным разбирательством,
Frauds are more easily practised, and occasion a greater loss in the more precious metal.
Легче могут иметь место надувательства, вызывая большую потерю более дорогого металла.
What is called gross profit comprehends frequently, not only this surplus, but what is retained for compensating such extraordinary losses.
Так называемая валовая прибыль включает в себя часто не только этот излишек, но и ту сумму, которая удерживается для возмещения указанных чрезвычайных потерь.
After many signal successes, and equally signal losses, they at last lost Madras, at that time their principal settlement in India.
После многих замечательных успехов и одинаково замечательных потерь компания в конце концов потеряла Мадрас, в то время главное ее поселение в Индии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test