Exemples de traduction
- Phyto-remediation: Phyto-remediation is a promising albeit unproven technology, wherein plants assimilate and concentrate metals from soils.
Фиторемедиация - это перспективная, но еще не доказавшая свою эффективность технология, при использовании которой металлы почв усваиваются растениями и концентрируются в них.
The Victims of Offences' Rights Law, 5761-2001 ("Victims of Offences' Rights Law") and regulations are gradually assimilated into the various relevant bodies.
98. Закон №5761-2001 о правах жертв преступлений (Закон о правах жертв преступлений) и Положения постепенно усваиваются различными компетентными органами.
Organization, education and training of the population to assimilate the Government's policy on ethnic affairs and promotion of deeper understanding of ethnic issues among all social strata;
организация, воспитание и формирование сознания народа, с тем чтобы он усваивал политику правительства в области межэтнических отношений; добиваться глубокого понимания этнического вопроса всеми общественными слоями;
In designing relevant teaching materials it is also essential to find the form and language that is most easily assimilated and passed on to the target population and the national community in general.
Кроме того, при подготовке соответствующих учебных материалов следует изыскивать те формы и формулировки, которые наиболее легко усваиваются населением, на которое они рассчитаны с учетом национального контекста.
207. In Guatemala one of the main factors of malnutrition is micronutrients deficiency, owing to the lack of micronutrients in the food that is consumed and the difficulty that people's organisms have in assimilating those that are in their food.
207. В Гватемале одной из серьезнейших проблем в области питания остается недостаток микроэлементов, что связано как с их отсутствием в потребляемых в пищу продуктах, так и имеющимися у отдельных людей особенностями организма, когда присутствующие в продуктах питания микроэлементы плохо усваиваются.
But I think that this view is still a partial view, that what is really of importance is that there should exist for the international community, for the United Nations system, for the international disarmament system, a centre that can articulate and organize and is able not only to assimilate the experience of the past but to project it into the future in a programme of disarmament.
Но мне думается, что этот взгляд все же носит однобокий характер, тогда как в действительности как раз важно то, чтобы международное сообщество, чтобы система Организации Объединенных Наций, чтобы международная разоруженческая система располагали таким центром, который был бы способен не только формулировать и организовывать, но и усваивать опыт прошлого, а также проецировать его на будущее в рамках программы разоружения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test