Traduction de "is opportunities" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Therefore, opportunities are there; yet, women are not taking maximum advantage of such opportunities.
Следовательно, возможности имеются, однако женщины не в полной мере используют эти возможности.
- 2005 - "The woman and equal opportunities", "Women, business and equal opportunities"
- 2005 год - "Женщина и равенство возможностей", "Женщины, бизнес и равенство возможностей"
(a) Education of faculty staff and researchers on possible entrepreneurial opportunities, the process involved in developing these opportunities, and the available resources for the pursuit of these opportunities;
а) разъяснение профессорско-преподавательскому составу и исследователям существующих предпринимательских возможностей процесса развития этих возможностей, а также ресурсной базы для реализации этих возможностей;
There is opportunity here to make a better life for our family.
Здесь есть возможности сделать жизнь нашей семьи лучше.
“I think dating opportunities are going to be pretty thin on the ground, to be honest.”
— Если честно, думаю, что возможностей встречаться с девушками у меня будет мало.
whoever put you in for the tournament’s got plenty more opportunity if they’re trying to hurt you.
у того, кто вовлек тебя в состязание, будет еще возможность подставить тебя под удар.
Twenty times as many opportunities for the Death Eaters to get the secret out of somebody.
У Пожирателей смерти появилось в двадцать раз больше возможностей вытянуть из кого-нибудь эту тайну.
I thought, “This is my opportunity to make a contribution,” and I volunteered to work for the army.
Я подумал: «Вот она, моя возможность внести вклад в общее дело» — и вызвался работать на армию.
“Oh well,” said Hermione distantly, buried in her letter once more, “you’ll have plenty of opportunities to ask her.”
— Ну что ж, — сухо сказала Гермиона, с головой уйдя в свое письмо, — у тебя будет масса возможностей пригласить ее.
There've been countless opportunities for—You yourself investigated the school and the woman!" Hawat spoke bitterly: "Things have been known to escape me."
Бессчетные возможности были для… Ты сам проверял и школу, и ее саму! Хават горько проговорил: – Кое-что ведь от меня уже ускользнуло…
I was teaching a group of students who would ultimately become teachers, since at that time there were not many opportunities in Brazil for a highly trained person in science.
Я обучал группу студентов, которым, в конечном итоге, предстояло стать учителями, поскольку в Бразилии возможностей заниматься наукой даже у получившего хорошее образование человека было совсем не много.
Harry could not help wondering whether this meant that Slughorn was not quite as forgetful as he appeared, simply determined to give Harry no additional opportunities to question him.
Гарри оставалось только гадать, означает ли это, что Слизнорт вовсе не так забывчив, как кажется, что он просто-напросто решил не давать Гарри лишней возможности лезть к нему с вопросами.
Opportunities to make plans together became virtually nonexistent, and it was in desperation that Harry, Ron and Hermione took to volunteering to feed the chickens just to escape the overcrowded house.
Возможностей обговорить какие-либо планы у Гарри, Гермионы и Рона практически не осталось, и они из чистого отчаяния — лишь бы удрать из переполненного дома — вызвались кормить кур.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test