Traduction de "is of loss" à russe
Exemples de traduction
No proof of loss; Calculated loss is less than loss alleged
Нет доказательств потери; расчетная сумма потери меньше заявленной
Other common loss types are D4 personal property losses, D6 loss of salary and D7 real property losses.
Другими наиболее распространенными видами потерь являются потери личного имущества "D4", потеря заработной платы "D6" и потери недвижимости "D7".
The next most common loss types are D4 personal property losses, D6 loss of salary and D7 real property losses.
Следующим наиболее распространенным видом потерь являются потери личного имущества "D4", потеря заработной платы "D6" и потери недвижимости "D7".
Calculated loss is less than loss alleged; no proof of direct loss; part or all of loss is unsubstantiated.
Расчетный размер потери меньше заявленного; от-сутствие доказа-тельств прямого характера потерь; потеря частично или полностью не обоснована
The Panel will refer to the loss of the building as the “underlying loss”.
Группа будет называть потерю этого здания "основной потерей".
Part or all of loss is not direct; insufficient evidence of value of claimed loss; calculated loss is less than loss alleged
Часть или вся потеря не прямые; Недостаточные доказательства размера заявленной потери; Расчетный размер потери меньше заявленного
Part or all of loss is not direct; calculated loss is less than loss alleged; insufficient evidence of value of claimed loss
Потеря частично или полностью не является прямой; расчетный размер потери меньше заявленного; недостаточные доказательства размера заявленной потери
Part or all of loss is not direct; No proof of loss
Потери частично или полностью не являются прямыми; нет доказательств потерь
Loss of ecosystem structure and functioning and loss of nutrients
Потеря структуры и функций экосистемы и потеря питательных элементов
No proof of loss; Part or all of loss is unsupported
Нет доказательств потери; потеря частично или полностью не подкрепляется доказательствами
I think the loss of the Order of Merlin hit him hard.
Думаю, особенно сильно его задела потеря ордена Мерлина.
The loss of that factory crawler hit him more deeply than it should have.
Потеря комбайна ударила по нему сильнее, чем должна была бы.
Fixed salaries were appointed to the judges, which were supposed to compensate to them the loss of whatever might have been their share of the ancient emoluments of justice, as the taxes more than compensated to the sovereign the loss of his.
Определенное жалованье было назначено судьям, которое, как предполагалось, вознаграждало их за потерю их доли в прежних доходах от судопроизводства, подобно тому как налоги более чем вознаграждали государя за его потери.
The benefit of the person who does the injury is often equal to the loss of him who suffers it.
Выгода лица, наносящего вред, часто равна потерям того, кто этот вред терпит.
Frauds are more easily practised, and occasion a greater loss in the more precious metal.
Легче могут иметь место надувательства, вызывая большую потерю более дорогого металла.
The loss of the sovereign from the abuse and depredation of his tax-gatherers would necessarily be much greater.
Потери государя вследствие злоупотреблений и хищений его сборщиков налогов должны быть в таком случае неизбежно гораздо больше.
When the two trades can be carried on in the same workhouse, the loss of time is no doubt much less.
Когда две различные работы могут выполняться в одной и той же мастерской, потеря времени, несомненно, значительно меньше.
When the degradation in the value of silver is combined with the diminution of the quantity of it contained in the coin of the same denomination, the loss is frequently still greater.
Когда уменьшение стоимости серебра соединяется с уменьшением количества его, содержащегося в монете одного и того же наименования, потери часто бывают еще больше.
The French, in the beginning of the last war, did not derive so much advantage from this expedient as to compensate the loss of the fashion.
Французы в начале последней войны не получили от этого средства даже столько выгоды, чтобы это оправдывало потерю художественной формы посуды.
Svidrigailov fell upon the tea to warm himself, and drank a whole glassful, but could not eat even a single bite for total loss of appetite.
Свидригайлов набросился на чай, чтобы согреться, и выпил стакан, но съесть не мог ни куска, за совершенною потерей аппетита.
The Panel, therefore, has considered the reduced amount in respect of contract losses, loss of tangible property, financial losses and interest.
Поэтому Группа рассмотрела уменьшенную сумму в отношении контрактных потерь, потери материального имущества, финансовых потерь и потерь процентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test