Traduction de "is ironically" à russe
Exemples de traduction
Ironically, the current opposition was not involved in the independence debate.
По иронии судьбы, теперь нынешняя оппозиция не участвует в дискуссии о независимости.
Ironically, hunger prevails in areas that grow food.
По иронии судьбы от голода страдают районы, производящие продукты питания.
In an ironic twist of fate, today marks, as I said, Bulgaria's accession to WTO.
По иронии судьбы сегодняшний день, как я уже сказал, стал датой вступления Болгарии в ВТО.
It was ironic that the United Kingdom was taking the lead, given its colonial past.
По иронии судьбы, ведущую роль в этом процессе играет Соединенное Королевство с его колониальным прошлым.
Ironically, places to go have become scarce.
Однако, по иронии судьбы, стала отмечаться нехватка мест, где могли бы обосноваться мигранты из сельских районов.
Ironically, since the peace process began unemployment and underemployment in the territories have increased dramatically.
По иронии судьбы, после начала мирного процесса на территориях резко увеличилось число безработных и неполностью занятых лиц.
It was ironic that Algeria's efforts to protect human rights in very difficult circumstances were being largely ignored.
По иронии судьбы усилия Алжира по защите прав человека в весьма трудных обстоятельствах в основном остаются без внимания.
It is indeed ironic that the financial crisis of the Organization has hit troop contributors from the developing countries.
И поэтому то, что финансовый кризис Организации бьет по поставщикам войск из числа развивающихся стран, поистине можно считать иронией судьбы.
It was ironic that the most open countries were the ones against which cases were brought before the Committee.
По иронии судьбы в Комитет поступают дела, касающиеся именно тех стран, где в этой области царит наиболее открытая атмосфера.
Ironically, not only had the country been impoverished virtually overnight as a result of attacks on its currency; it had also been unfairly blamed for that impoverishment.
По иронии судьбы страна не только обнищала практически за один день в результате атаки на ее валюту; на нее несправедливо возложили вину за это обнищание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test