Traduction de "is he want" à russe
Exemples de traduction
But even so, the conscience of a politician cannot free him from the obligation of being accountable to those he wants to serve, to the people he wants to represent and to the country he wants to lead.
Однако даже чистая совесть не освобождает политика от обязанности отчитываться перед теми, кому он хочет служить, перед народом, которого он хочет представлять, и перед страной, которой он хочет руководить.
At first, the author indicated that he wanted to be executed.
Сначала автор дал понять, что хочет, чтобы его казнили.
This clearly shows where he wants to lead the case.
Это со всей ясностью показывает, куда он хочет повернуть дело.
The Executive Director said he wanted to focus on the future.
4. Исполнительный директор сказал, что хочет уделить основное внимание будущему.
In May 2005, the accused indicated that he wanted to defend himself.
В мае 2005 года обвиняемый указал, что он хочет защищать себя сам.
He wants the United Nations to be strong in the interests of good governance.
Он хочет, чтобы Организация Объединенных Наций была сильной в интересах эффективного управления.
He wanted to see elections in his lifetime -- preferably within the year.
Он хочет, чтобы выборы состоялись при его жизни, предпочтительно в течение года.
If he wants to have a farm, he is restricted as to where he can have it.
Если он хочет иметь ферму, его ограничивают в выборе места.
There is no risk that he will abscond, because he wants a right to stay in Australia.
Нет никакой опасности того, что он скроется, поскольку он хочет получить право остаться в Австралии.
The officer told him to obey their orders if he wanted to see his family again.
Офицер посоветовал ему подчиняться приказам, если он хочет снова увидеть свою семью.
Trouble is, he wants it back, bad.
Плохо то, что он хочет их вернуть... сильно.
His excuse is he wants to use Bello
Его отговорка, что он хочет использовать Белло
What do you think it is he wants to accomplish?
Чего, по-твоему, он хочет добиться?
The thing is he wants compensation. A lot.
Дело в том, что он хочет компенсацию... большую.
Point is, he wants what you want.
Суть в том, он хочет того же, что и ты.
Only thing matters is he wants to see you now.
Важно только одно: он хочет тебя видеть.
My guess is he wants to be kept on, if you win.
Я думаю, он хочет остаться, если вы выиграете.
- The bottom line is, he wants us out of it.
Подтекст в том, что он хочет отстранить нас от этого.
The only thing we know for sure is he wants Jimmy.
Единственное, что мы точно знаем он хочет смерти Джимми.
My guess is he wants an apology, but the studio won't apologize.
Мне кажется, он хочет извинений, но студия не будет извиняться.
What does he want for it?
Сколько он за него хочет?
He didn’t know what he wanted to do.
Он и сам не знал, чего хочет.
“He looks like he wants you to grab hold…”
— Кажется, он хочет, чтобы ты ухватился за него.
He wants to knock your house down?”
– Это он хочет снести твой дом?
He says he wants them to be a surprise.
Говорит, что хочет сделать нам сюрприз.
He wants a sign from me, but he'll not tip fate by telling me the sign .
Хочет, чтобы я дала знак; но искушать судьбу, назвав мне этот знак, он не хочет».
He wants to do cube roots by arithmetic!
Он хочет брать кубические корни, пользуясь арифметикой!
He wanted me to leave the deck — so much was plain;
Дело ясное: он хочет, чтобы я ушел с палубы.
He wanted to do the seeing… He had to know… And there were the Dementors.
Он сам хочет увидеть… Чтобы точно знать… А вот и дементоры.
Does he want this deadly Count to call him out?
Он что, хочет напроситься на поединок с этим сановным убийцей?!
Why does someone not have money to buy what he wants, or to buy it in sufficient quantities?
Почему у кого-то может не быть денег на то, чтобы купить то, что он хочет и в достаточном количестве?
He took this action because he wanted to be a general who leads from the front, and not from the back.
Он предпринял эту меру потому, что он хочет быть генералом, который ведет наступление, а не отсиживается в тылу.
He also told the soldiers that he wanted to obtain settlement for some of the outstanding debts that were owed to him by soldiers.
Он также сказал солдатам, что он хочет получить некоторые из не выплаченных ему солдатами долгов.
He wants company while he buries it and I said I’d go.”
Он хочет, чтобы кто-нибудь поприсутствовал на похоронах, вот я и пообещал прийти.
He wants something done, and it’s not happening fast enough,” he said.
— Он хочет, чтобы что-то сделали, но делается это слишком медленно.
“There must be something that happened around now he wants us to change,”
— По-моему, он хочет, чтобы мы изменили события, которые в это время произошли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test