Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
International terrorism haunts the innocent.
Международный терроризм преследует невинных.
The spectre of drugs still haunts us.
Призрак наркотиков по-прежнему преследует нас.
But the past has kept coming back to haunt us.
Но прошлое возвращается и преследует нас.
5. The spectre of terrorism continues to haunt us and is on the rise.
5. Нас по-прежнему преследует призрак терроризма, который становится все более зловещим.
This is compounded, according to the document, by the threat of terrorism that haunts our societies.
Согласно документу к этому добавляется угроза терроризма, которая преследует наше общество.
Two years later, the images of the barbaric attack on 11 September still haunt us.
Образы варварского нападения от 11 сентября и теперь, два года спустя, преследуют нас.
The risk of those weapons falling into the hands of the terrorists is haunting humanity each passing moment.
Опасность попадания таких вооружений в руки террористов постоянно преследует человечество.
Famine, genocide, ethnic cleansing, torture and various forms of discrimination continue to haunt mankind.
Голод, геноцид, этнические чистки, пытки и различные формы дискриминации по-прежнему преследуют человечество.
Tipping points for abrupt climate change have been called the shadow that haunts climate negotiations.
Критические моменты резкого изменения климата называют тенью, которая преследует переговоры по проблемам климата.
With the tragic events of September in Russia, the spectre of international terrorism has returned to haunt us.
Трагические события, постигшие в сентябре Россию, ознаменовали собой возвращение призрака международного терроризма, который вновь преследует нас.
Everybody is haunted by their past.
Всех преследует прошлое.
My subconscious is haunting me, Rick.
Мое подсознание преследует меня, Рик.
The whole world is haunted now.
Преследуют каждого, где бы мы ни были.
But one in particular is haunting me.
Один из них неотступно меня преследует.
"Dancing with the Stars" is haunting me.
"Танцы со звёздами" преследуют меня. Я же тренировался.
That every morning's hope is haunted by yesterday's nightmare.
Надежду, приходящую каждое утро, преследует кошмар вчерашнего дня.
Your soul is haunting me and telling me...
Твоя душа преследует меня и говорит мне...
They specialize in finding out what is haunting a person.
Они специализируются на поиске того, что преследует человека.
- I think the ghost of tom reynolds Is haunting all of you.
Думаю, призрак Тома Рейнольдса преследует вас всех.
Now... let's see what is haunting you... and your dreams.
Давай посмотрим, что же преследует тебя и твои сны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test