Exemples de traduction
A more expensive Eurovignet (fixed costs!) does not fit in with this approach.
Более дорогостоящая система "евровиньеток" (постоянные издержки!) не отвечает этому подходу.
Chapter 4 - Improving Surveys - Where does editing fit in?
Глава 4 - Совершенствование наблюдений - Для каких случаев подходит редактирование?
If Stuart reckons Rhys is fit for the job...
Если Стюарт считает, что Рис подходит для этой работы...
It's not a great saying but it certainly is fitting today.
Не самая лучшая пословица но очень уж подходит сегодня.
Mike, you really think this dump is fit for a wedding?
Майк, ты действительно думаешь, что эта свалка подходит для свадьбы?
The tunnel of love is fitting because I'm beginning to love you in my way.
Я укрылась от тебя. Тоннель любви подходит потому, что я начинаю любить тебя, на свой манер.
When we travel, we kill the enemy... Drowning Pool. "Let the bodies hit the floor" is fitting for the job.
"Драунинг пул", "Пусть тела ударяют о пол" - как раз подходит для нашей работы.
Your killer is being turned over to us by the authorities until it is determined whether he is fit to stand trial.
Этот убийца был передан нам властями. Он будет у нас до тех пор, пока не подтвердится, что он подходит к обычному суду.
The officer is medically fit in category S1A1 of Indian Armed Forces (Fit for all appointments at Sea and Ashore without restrictions).
Медицинская категория в индийских вооруженных силах - S1A1 (годен к любой службе на море и на суше без ограничений).
It is the responsibility of the contributing country to ensure that their personnel are fit for mission assignment.
Ответственность за то, чтобы персонал был годен для командирования в миссию, возлагается на предоставляющую его страну.
It is thus very fitting that the conclusion of the Year be marked by the General Assembly in plenary.
Таким образом, весьма уместно, чтобы завершение Года было ознаменовано Генеральной Ассамблеей на пленарной сессии.
Like the class before you, you will verify the background checks completed thus far and decide who is fit or unfit for that final coveted interview.
Как это делал и класс до вас, вы будете проверять все анкетные данные и решать кто годен, а кто непригоден для окончательного интервью.
«It will amount to this: If we have the clue you talk about, I fit out a ship in Bristol dock, and take you and Hawkins here along, and I'll have that treasure if I search a year.»
Если только действительно в наших руках находится ключ, о котором вы говорите, я немедленно в бристольских доках снаряжаю подходящее судно, беру с собой вас и Хокинса и еду добывать это сокровище, хотя бы нам пришлось искать его целый год!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test