Exemples de traduction
In our view, that attests to the Council's capacities in the area of preventive diplomacy.
По нашему мнению, это свидетельствует о потенциале Совета в области превентивной дипломатии.
What does the certificate of approval attest?
Что подтверждает это свидетельство о допущении?
This attests to the sense of responsibility of the political leaders of the country.
Это свидетельствует о чувстве ответственности у политических лидеров этой страны.
This attests to the fact that Russia is close to supporting those views.
Это - свидетельство того, что Россия близка к тому, чтобы поддержать эти соображения.
I believe that that attests to the interest of Member States in the issue of multilingualism.
Я считаю, что это свидетельствует о том интересе, который государства-члены проявляют к многоязычию.
This attests to the increasing contribution that women are making to Gross Domestic Product.
Это свидетельствует об увеличении вклада женщин в производство валового внутреннего продукта.
This attests to the recognition and support that my country gives the Court.
Это свидетельствует о признании моей страной роли Суда и о той поддержке, которую она ему оказывает.
This fact attests to the size of the sums of money involved and their sensitive nature.
Это свидетельствует о величине задействованных сумм и деликатном характере связанных с этим вопросов.
This attests to its political will to eliminate the phenomenon of the proliferation of illicit arms.
Это свидетельствует о наличии у него политической воли к искоренению такого явления, как распространение незаконных вооружений.
All this attests to the hard work, high standards of leadership and trustworthiness of Mr. Ricupero.
Все это свидетельствует о неустанной работе, высоком уровне руководства и добросовестности г-на Рикуперо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test