Traduction de "is amusing" à russe
Exemples de traduction
It is a surprise, indeed amusing, that the Eritrean statement contained sinister accusations pertaining to the issue of human rights in the Sudan.
Неожиданно и даже забавно, что заявление Эритреи содержит мрачные обвинения по вопросу о правах человека в Судане.
That the statement was made in the name of the Council of Ministers -- thereby suggesting the existence of debate, consultation and accountability -- is rather amusing, but that is beside the point.
То, что данное заявление было сделано от имени совета министров, а это предполагает наличие дискуссии, консультаций и отчетности, конечно, забавно, но суть не в этом.
One of the preambular paragraphs points out basically that we must not enter the third millennium — which is amusing, because we are all talking as if on 1 January 2000 everything will change — with the prospect that some countries arrogate to themselves a right to consider keeping nuclear weapons for an indefinite period of time.
В одном из пунктов преамбулы подчеркивается, что международное сообщество не должно вступать в третье тысячелетие - и это забавно, поскольку все говорят об этом так, как будто 1 января 2000 года все изменится - с перспективой того, что некоторые страны присвоят себе право обладать ядерным оружием в течение неопределенного периода времени.
What is amusing about that?
Что же тут забавного?
Uh...because it is amusing.
Потому что это забавно.
Oh, he is amusing for a limited time.
О, он забавный до определенного момента.
I suppose it is amusing, isn't it?
Я предполагаю, что это забавно, не так ли?
It is amused, because you can make a mold of gelatin that seems a brain.
Это довольно забавно, можно сделать в этой формочке желе, похожее на человеческий мозг.
I'm afraid you've read somewhere that rudeness in old age is amusing, which is quite wrong, you know.
Боюсь, ты где-то прочла, что грубость в старости- это забавно, что, знаешь ли, неправда.
It was very amusing.
Ах, как это было забавно!
Isn't that an amusing idea!'
Согласитесь, что это забавная мысль!
I want you all to brew me up something amusing!
Состряпайте мне что-нибудь забавное.
“Funny,” said Harry, “really amusing.”
— Смешно, — отозвался Гарри. — Очень забавно.
Lavender Brown had apparently found Ron’s remark highly amusing.
Лаванда Браун, по-видимому, нашла выходку Рона чрезвычайно забавной.
It’s rather amusing that it’s so easy to tell the difference—but so hard to define it!
Забавно, что указать на эту разницу легко — а определить ее очень трудно!
My early days at Cornell as a new professor were interesting and sometimes amusing.
Первые дни, проведенные мной в Корнелле в качестве нового профессора, были интересными, а порой и забавными.
“What do you mean, ‘something amusing’?” he said irritably. “Oh, surprise me,” said Slughorn airily.
— Что значит «забавное»? — сварливо осведомился он. — Ну, удивите меня, — беззаботно ответил Слизнорт.
“Enchantée,” she said. “Your ’usband ’as been telling us such amusing stories!” Mr. Weasley gave a maniacal laugh; Mrs.
— Очаговательно, — произнесла она. — Ваш муж гассказывал нам такие забавные истогии! Мистер Уизли расхохотался, совершенно как маньяк.
I thought the irony of people running such an establishment being prissy about one nude breast was amusing, and I took the drawing home.
Я подумал, что чопорное отношение людей, содержащих подобное заведение, к одной-единственной голой груди не лишено забавности, и отвез картину домой.
Mr. Kim Chang Guk (Republic of Korea): I have nothing to add to what my delegation has already said in response to the rather amusing allegations made by the North Korean representative.
Г-н Чун (Республика Корея) (говорит по-английски): Мне нечего добавить к тому, что моя делегация уже сказала в ответ на довольно занятные обвинения представителя Северной Кореи.
I thought it was kind of amusing.
Мне это показалось занятным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test