Traduction de "in time there been" à russe
Exemples de traduction
Sadly, it is much easier to cite cases in which conflict was not prevented, but surely could have been if -- and that is always a big "if" -- the national authorities at the time had been willing to listen to advice.
К сожалению, намного проще привести примеры, когда конфликты не были, но, разумеется, могли бы быть предотвращены, если бы -- и всегда возникает это слово <<если>> -- национальные органы власти вовремя прислушались к советам.
Part of the time had been devoted to informal consultations on a draft resolution.
Часть времени была посвящена неофициальным консультациям по проекту резолюции.
Much time has been spent on the question of the negotiating nature of certain mandates.
Много времени было потрачено на вопрос, связанный с переговорным характером некоторых мандатов.
A considerable amount of time has been spent in clarifying positions instead of moving towards convergences.
Много времени было затрачено на прояснение позиций, а не на работу по их сближению.
At the same time, a lot of time has been lost in fruitless or, regrettably, deceiving debates.
Вместе с тем уже много времени было потрачено впустую на бесплодные и, к сожалению, вводящие в заблуждение прения.
Higher Caesarean section rates and higher increments over time have been recorded in privately owned clinics.
Более высокие коэффициенты применения кесарева сечения и наибольший их рост с течением времени были зарегистрированы в частных клиниках.
The arrangements set out below for defining "reasonable time" have been formulated bearing these considerations in mind.
Изложенные ниже договоренности в отношении определения понятия "разумный объем времени" были сформулированы с учетом именно этих соображений.
If it had been established, though of a very unphilosophical origin, it would probably by this time have been productive of the most philosophical good temper and moderation with regard to every sort of religious principle.
Если бы оно было установлено, то, хотя в его основу совсем не были положены философские принципы, то, вероятно, к нашему времени имело бы своим последствием в высшей степени философскую терпимость и умеренность в отношении к религиозным принципам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test